"Элизабет Беннет. Душою и телом " - читать интересную книгу автора

- Да, нет. С бизнесом все отлично. Дело совсем в другом.
"Миранда, вот в чем дело", - догадалась Касси и сделала шаг назад,
словно уступая место сестре.
- А как твоя новая работа? - хрипло спросил Джесон, думая совсем о
другом.
- Прекрасно, - ответила Касси, раздумывая над тем, как бы поскорее
сбежать. Она совершенно не знала, как ей сейчас себя вести, и готова была
хоть сквозь землю провалиться. "О, Боже, - думала она, - как же мы будем
дальше жить под одной крышей?" Ей хотелось прижаться к нему, коснуться
пальцами его небритой щеки. Хотя бы на одно мгновение... "Нет, нет даже
думать не смей". И тут, словно ток прошел по всему ее телу.
- Правда? - спросил он и нечаянно взглянул на ее губы. Что-то
перевернулось в его душе. - Правда? - спросил он еще раз, сам не очень
понимая, о чем спрашивает, потому что думал уже совсем о другом. Он вновь
подошел к ней совсем близко, но на этот раз она не сделала шага назад.

15

Джесон так привык, общаясь с Мирандой, к ее эгоизму и напористости, что
совершенно забыл, что такое общаться с женщиной, которой ты действительно
нужен. Живя с Мирандой он, сам того не осознавая, стал смотреть на секс -
как и на многое другое в их браке - как на оружие в бесконечной междоусобной
войне.
- Ну что, мы будем сегодня, наконец, трахаться? - вызывающе спрашивала
Миранда после очередной их ссоры. Скандалы, злые и грубые, происходили между
ними настолько часто, что стали делом привычным. Ссоры, с годами
повторявшиеся все чаще, и сопровождавшие их ненависть и злоба переходили в
бурную интимную близость. Джесон даже начал подозревать, что для того, чтобы
им друг друга захотелось, нужно непременно переругаться.
- У меня нет сейчас сил, Миранда, - обычно говорил он.
- Сил для твоего... - отвечала Миранда. Возбуждаясь, она любила
выражаться неприлично. - Все что мне нужно сейчас - это чтобы ты меня как
следует вы.... и я смогу пойти отдохнуть. - Она приблизилась к нему, и ее
тонкая рука заскользила, как змея, по его телу, все быстрее и быстрее, пока
не достала того места, которое, считал Джесон, было единственным, еще
интересовавшим Миранду. И все же он почувствовал, что сдается, и простонал:
- Ты развратная...
- Да, конечно, - шептала она, сползая на ковер. Она кусала губами
молнию на его брюках. Он не протестовал.

Потом, стянув с него брюки и трусы, она взяла его в рот, но ненадолго -
только для того, чтобы он стал достаточно влажным для ее собственного
удовольствия.
- Иди сюда, туда, где ты нужен, - говорила она, стаскивая его на ковер.
Ее глаза горели, губы пересохли. Она скидывала с себя одежду и оставалась
только в кружевных трусиках да тоненькой полоске лифчика. - Потрогай, -
говорила она, кладя его руку на свой золотистый бугорок, - все влажное, все
тебя ждет. - И она скидывала с себя все и ложилась на него, прижимаясь всем
своим длинным телом.
- Пососи их, - говорила она и подставляла ему свои теплые маленькие