"Пьер Бенуа. Соленое озеро " - читать интересную книгу авторасалфетки. И подумать, - сказал он, подымая руки к небу, - что нам в вину
ставят многоженство. Я беру вас в свидетели, брат мой: вот у меня пять жен, а все ли у меня идет как следует? - Вопрос не в том, - сказал Гуинетт. - Да, - продолжал епископ, - подумать только, что всюду: в Вашингтоне, в Сан-Луи, в Индианаполисе - всюду нас обвиняют, что мы ведем роскошную и развратную жизнь, жизнь фарисеев и саддукеев. А вот вы, брат мой, можете констатировать: бедные, очень бедные люди. И еще сегодня - воскресенье. А вот завтра к завтраку, предупреждаю вас, будет только одно блюдо. По крайней мере, если вы захотите... - Повторяю вам, не беспокойтесь обо мне, - сказал, выведенный из терпения, Гуинетт. - Вы мне напомнили, впрочем, что завтра я не буду иметь чести присутствовать у вас за завтраком. Я получил приглашение. - А! - сказал мормон. - Вы, без сомнения, приглашены к его превосходительству губернатору Каммингу? - Нет, - ответил Гуинетт. - Я приглашен к миссис Ли. Вы, может быть, знаете ее? Так как в разговоре он не терял из виду Сары, он уловил еле заметное дрожание век молодой девушки. "Эге, - подумал он, - кажется, я нашел средство привлечь ее внимание". Он повторил. - Вы знаете миссис Ли? - Ну, понятно, - сказал Ригдон Пратт. - Все в Соленом Озере знают миссис Ли, владелицу самой красивой виллы. О, хорошо, что вы будете завтракать у миссис Ли, тогда я за вас не беспокоюсь. Она богата, очень - А! - сказал пастор. - Она в большой дружбе с губернатором Каммингом и с генералом Джонстоном. Не далее как вчера, она обедала с ними. - А! - сказал все более и более заинтересованный Гуинетт. - Она богата, чрезвычайно богата. Мы, мы бедные люди, в поте лица добывающие хлеб свой. Она... - Она? - спросил Гуинетт. Ему показалось, что он замечает блеск зависти во взгляде мормона. Он круто повернул разговор в другую сторону. - Вы, - сказал он своим прекрасным голосом, которому умел придавать такую убедительность, - вы во всяком случае честные люди. Благодаря знакомству с вами, я уже изменил наскоро составленное мнение о многих вещах: мне просто не терпится, хочется прославить ваши достоинства, и я это сделаю, как только представится случай. В особенности не терпелось ему остаться поскорее одному в своей комнате; он хотел толком разобраться в некоторых мыслях. "К черту солдат и воскресное богослужение! - сказал он самому себе. - У меня есть получше чем заняться. Пусть эти дурни сами читают Библию! Если они в ней что-нибудь поймут, тем лучше для них". Все послеобеденное время он не двигался с места. Часов в шесть к нему постучали. Вошла Сара Пратт. Он этому не удивился сверх меры. Тем не менее он инстинктивным жестом хотел спрятать стоявший на столе рядом с "Прощанием Адольфо Моно" стакан с виски. |
|
|