"Энн Бенсон. Похититель душ " - читать интересную книгу автора

вошла, оказалась маленькой, в сравнении с моими воспоминаниями, и совсем не
полной. На ней было поношенное платье, совершенно необъяснимое на когда-то
состоятельной ремесленнице. Я видела, что мадам страшно исхудала и широкая
юбка висит на ней складками.
Когда я кормила ребенка - на протяжении многих лет, как мне кажется,
поскольку выкормила своих двоих детей и милорда Жиля, - я была тощей как
палка, и ничто не помогало. Бедра как будто растаяли, а юбка и вовсе
волочилась бы по земле, если бы я не застегивала ее на дополнительные
крючки. Этьену при помощи пива удалось немного с этим справиться, благослови
его Боже, - ему нравилось, чтобы я была пухленькой. Но мадам ле Барбье была
не в том возрасте, когда кормят детей.
Я почувствовала, что должна высказаться.
- Ваше преосвященство, мне нужно вам кое-что сказать, прежде чем мы
продолжим.
Он тут же недовольно нахмурил свои великолепные брови - я не
сомневалась, что его могущество сосредоточено именно в них. Какая потеря для
общества, что такой красивый мужчина стал священником, ему бы следовало быть
придворным.
- Я знаю эту женщину, - прошептала я так, чтобы она не услышала.- Она
искусная швея, причем настолько умелая, что ей делал заказы сам милорд,
который гордится и очень следит за своей внешностью.
- Слишком гордится, - проворчал епископ.
- Она выглядит старше своих лет, - сообщила я. - Когда-то она была
красивой, полной женщиной. Интересно...
И тут епископ потерял терпение.
- Жильметта, если у вас нет ничего более существенного, чем сплетни, я
их выслушаю.
И тут я высказала предположение - хотя меня никто не спрашивал - о цели
ее визита.
- Сейчас ее сыну лет пятнадцать или шестнадцать.- Неожиданно меня
охватило сожаление о том, как время отнимает у нас самые чудесные
воспоминания.- Я помню его славным малышом, таким резвым! Если у него было
хорошее детство, он наверняка вырос настоящим красавчиком.
Мадам часто приходила к лорду Ре с кусками ткани и образцами пуговиц и
прочими украшениями, потому что, как правильно и с неодобрением заметил его
преосвященство, милорд был щеголем. Один такой визит остался у меня в памяти
до сих пор. Милорд опоздал на встречу с мастером, на которого работала
мадам, - что происходило довольно часто, поскольку он обожал шум, который
возникал при его появлении. Мадам отдала своего маленького сына
девушке-помощнице, чтобы та за ним присмотрела, но он хворал и не желал
успокаиваться. И девушке пришлось внести его внутрь. Как раз когда мадам его
утихомирила, в комнату быстро вошел лорд де Ре. Она тут же отвернулась,
чтобы спрятать малыша и таким образом не нанести милорду оскорбление, но он
заметил ребенка. Милорд подошел к мадам и оторвал сына от ее груди. Ребенок
снова завопил, да так громко, словно его терзали демоны.
Жиль де Ре начал подбрасывать мальчишку с восторгом, который меня
расстроил, хотя и сама не знаю почему.
- Ну-ну, ангелочек, чего ты боишься? - сказал он.- Я же не демон
какой-нибудь.- Он рассмеялся и взъерошил волосы мальчугана.
Если подумать, его внимание к малышу было просто не приличным -