"Энн Бенсон. Огненная дорога (Чумные истории-2)" - читать интересную книгу авторавсе же первым сдался незнакомец.
- Я не хотел никого обидеть, - сказал Гильом Каль, - как не хотел причинить никому вреда. Я пришел к вам в надежде на помощь, рассчитывая найти всего лишь целительницу. Ваши дела меня не касаются. Мне нельзя попадаться кому-нибудь на глаза, поскольку все в округе знают меня, а, как вы сами видите, ночь выдалась... нелегкая. - Он кивнул в сторону своих товарищей. - Буду благодарен за все, что вы или ваша дочь сделаете для этих двоих. - Он сглотнул. - Вы ведь уже осмотрели их. Что скажете? Алехандро слегка расслабился, бросил окровавленную тряпку на стол, взял Гильома за локоть и увел в дальнюю часть комнаты, чтобы раненые не могли их слышать. - Один выживет, хотя придется отнять ему руку. - Вы сможете сделать это? Алехандро кивнул, медленно и устало. - Я лекарь. Каль с искренним удивлением воззрился на него. - Тогда вы хорошо сумели затаиться, сэр. Мне сказали, что поблизости нет ни одного лекаря. - Не слишком хорошо, по-моему, раз вы сумели найти меня. В противном случае вам пришлось бы самому отнять ему руку, можете не сомневаться. - Не думаю, что способен на такое, - с сомнением ответил Каль. - А что второй? Алехандро вздохнул и медленно покачал головой. - Скажите, вы человек милосердный? Гильом вскинул подбородок, словно его оскорбили. - Тогда явите милосердие этому второму, убейте его быстро. Он проживет не больше нескольких часов, и, поверьте, это будет мучительная агония. У меня достаточно опия для того, кому придется отнять руку, но чтобы облегчить страдания другому, его не хватит. Быстрый, сильный удар меча - вот лучший способ избавить его от них. Явно нервничая, Гильом глянул туда, где Кэт хлопотала над ранеными: вытирала пот, умывала лица холодной водой. - У вас нет яда? - негромко спросил он. Алехандро посмотрел ему в глаза и распознал в них то выражение, которое часто видел, глядясь в зеркало: выражение страха и неуверенности человека, за которым гонятся. Он решил, что ничего не потеряет, ответив честно. - Я обучен искусству исцеления и дал клятву никому не причинять вреда. Теперь уж и не упомню, сколько раз я нарушал ее, но сейчас делать этого не собираюсь. Я не разбираюсь в ядах. Об этом лучше спросить аптекаря. Или алхимика. Это их дело, не мое. - Я не хотел обидеть... - Я и не обиделся. Этот человек ваш друг или я не прав? Гильом с убитым видом опустил взгляд. - Да. И очень достойный. - Тогда будьте и вы достойны его дружбы. Убейте его. На лице Гильома возникло выражение ужаса. - В сражениях я убил немало солдат, но чтобы своего... Я видел, как это делается, но не уверен, что смогу... Алехандро протянул руку и мягко коснулся ею груди Гильома, прямо над |
|
|