"Энн Бенсон. Огненная дорога (Чумные истории-2)" - читать интересную книгу автора

все же первым сдался незнакомец.
- Я не хотел никого обидеть, - сказал Гильом Каль, - как не хотел
причинить никому вреда. Я пришел к вам в надежде на помощь, рассчитывая
найти всего лишь целительницу. Ваши дела меня не касаются. Мне нельзя
попадаться кому-нибудь на глаза, поскольку все в округе знают меня, а, как
вы сами видите, ночь выдалась... нелегкая. - Он кивнул в сторону своих
товарищей. - Буду благодарен за все, что вы или ваша дочь сделаете для этих
двоих. - Он сглотнул. - Вы ведь уже осмотрели их. Что скажете?
Алехандро слегка расслабился, бросил окровавленную тряпку на стол, взял
Гильома за локоть и увел в дальнюю часть комнаты, чтобы раненые не могли их
слышать.
- Один выживет, хотя придется отнять ему руку.
- Вы сможете сделать это?
Алехандро кивнул, медленно и устало.
- Я лекарь.
Каль с искренним удивлением воззрился на него.
- Тогда вы хорошо сумели затаиться, сэр. Мне сказали, что поблизости
нет ни одного лекаря.
- Не слишком хорошо, по-моему, раз вы сумели найти меня. В противном
случае вам пришлось бы самому отнять ему руку, можете не сомневаться.
- Не думаю, что способен на такое, - с сомнением ответил Каль. - А что
второй?
Алехандро вздохнул и медленно покачал головой.
- Скажите, вы человек милосердный?
Гильом вскинул подбородок, словно его оскорбили.
- Даже чересчур.
- Тогда явите милосердие этому второму, убейте его быстро. Он проживет
не больше нескольких часов, и, поверьте, это будет мучительная агония. У
меня достаточно опия для того, кому придется отнять руку, но чтобы облегчить
страдания другому, его не хватит. Быстрый, сильный удар меча - вот лучший
способ избавить его от них.
Явно нервничая, Гильом глянул туда, где Кэт хлопотала над ранеными:
вытирала пот, умывала лица холодной водой.
- У вас нет яда? - негромко спросил он.
Алехандро посмотрел ему в глаза и распознал в них то выражение, которое
часто видел, глядясь в зеркало: выражение страха и неуверенности человека,
за которым гонятся. Он решил, что ничего не потеряет, ответив честно.
- Я обучен искусству исцеления и дал клятву никому не причинять вреда.
Теперь уж и не упомню, сколько раз я нарушал ее, но сейчас делать этого не
собираюсь. Я не разбираюсь в ядах. Об этом лучше спросить аптекаря. Или
алхимика. Это их дело, не мое.
- Я не хотел обидеть...
- Я и не обиделся. Этот человек ваш друг или я не прав?
Гильом с убитым видом опустил взгляд.
- Да. И очень достойный.
- Тогда будьте и вы достойны его дружбы. Убейте его.
На лице Гильома возникло выражение ужаса.
- В сражениях я убил немало солдат, но чтобы своего... Я видел, как это
делается, но не уверен, что смогу...
Алехандро протянул руку и мягко коснулся ею груди Гильома, прямо над