"Энн Бенсон. Огненная дорога (Чумные истории-2)" - читать интересную книгу автора

сердцем. Тот замер, но не отодвинулся.
- Приставьте меч горизонтально между вот этими ребрами, - нажатием
пальцев Алехандро отметил нужное место, - а потом нанесите один быстрый
удар.
Гильом Каль вздрогнул, как если бы меч вонзился между его собственными
ребрами.
- Метод тот же, как если убиваешь кабана или другого крупного зверя, -
с сочувствием продолжал Алехандро, - хотя, думаю, вам неприятна эта мысль. -
Он посмотрел Калю в глаза. - Но нужно поторопиться. Как только душа
умирающего отойдет к Богу, мы сможем вплотную заняться живым.
Понимая, что Алехандро прав, рыжеволосый воин кивнул.
Они подняли с волокуши того, кого рассчитывали спасти, и положили на
стоящий в центре комнаты стол. Алехандро вручил Гильому окровавленное тряпье
и прошептал:
- Прежде чем нанести удар, оберните меч, чтобы впиталась кровь. Когда
будем отнимать второму руку, крови тут и без того будет предостаточно.
Давайте, быстро, или мы потеряем обоих.
Гильом Каль стоял над своим смертельно раненным товарищем, с тряпкой в
одной руке, мечом в другой. Когда он приставил кончик меча к груди
умирающего, его глаза наполнились слезами. Он перекрестился и со всей силой
надавил на меч. Несчастный дугой выгнул спину и резко выдохнул, но не издал
ни звука, просто обмяк. Из открытого рта потекла струйка крови.
Алехандро сочувственно кивнул и сказал:
- Вы поступили мужественно. Это достойная смерть. Оттащите его в
сторону; мне понадобится ваша помощь.
Потрясенный Гильом сделал, как ему было сказано, и вернулся к столу, за
которым уже трудились Алехандро и Кэт. Они срезали рукав, обнажив
искалеченную руку, и пытались замедлить кровотечение, крепко перетянув
предплечье обрывком рукава. Теперь кровь не фонтанировала, а вытекала тонкой
струйкой; тем не менее кожа выглядела ужасно бледной.
- Времени у нас мало, - заговорил лекарь. - Я дал ему опий, но его
действие не продлится долго. Кое-что он все же будет чувствовать, поэтому
вам придется навалиться ему на грудь, чтобы он не дергался. - Он коснулся
губ пациента ручкой деревянной ложки, и тот инстинктивно прикусил ее. -
Кричите, если так вам будет легче, только не выплевывайте деревяшку. Тогда
никто снаружи вас не услышит. Я постараюсь сделать все как можно быстрее. -
Он коснулся лба испуганного воина. - Бог да не оставит вас.
Гильом прижимал раненого к столу, но смотреть в исполненное ужаса лицо
товарища у него не хватило мужества. Бесцельно бродя, его взгляд наткнулся
на лежащие на краю стола инструменты; тоже не слишком приятное зрелище. Ему
не раз приходилось видеть, как похожего вида предметы использовали, чтобы с
медленной, намеренной жестокостью истязать человека. Лекарь, однако,
действовал быстро и явно более умело, чем ожидал Каль; поразительно, но
раненый не дергался. В конце концов он потерял сознание, за что Гильом
безмолвно вознес благодарственную молитву.
- Вот и все. - Алехандро коснулся плеча Гильома. - Больше можете его не
держать.
Он отошел к камину, вытащил лежащий на раскаленных углях железный
стержень и прижал мерцающий кончик к кровоточащему обрубку. Послышалось
шипение, в воздухе распространился тошнотворный запах, и все трое