"Джулия Берд. Искренне Ваша " - читать интересную книгу автора

торговца, и, к чести виконта, следует признать, что он проявил немало
стараний, дабы убедить отца Лайзы в своей искренней заинтересованности
коммерцией. Но Лайзу было не так-то легко обвести вокруг пальца.
Искреннюю улыбку на лице Баррингтона она видела лишь однажды, когда он
тасовал карты. Обычно же в ледяных серых глазах плескалось раздражение,
взгляд блуждал из стороны в сторону и если останавливался на чем-то, то уже
в следующий миг раздраженно пускался на поиски нового предмета.
- Через несколько недель, - продолжал он, сунув руки в карманы, - после
объявления о помолвке мы скрепим наш союз единственным надежным способом.
Лайза заморгала, в ужасе сообразив, к чему он клонит, и запретила себе
поддаваться панике.
- Что вы имеете в виду?
Его губы раздвинулись, обнажив неровные зубы.
- Полно, дорогая, ни за что не поверю, что вы настолько наивны! После
помолвки многие будущие супруги ложатся в одну постель, не дожидаясь брачной
церемонии.
При мысли о совокуплении с лордом Баррингтоном Лайзу чуть не стошнило,
она пошатнулась и схватилась за край стола. С трудом сглотнув, она заявила:
- О таком я слышу впервые.
- Это правда. - Виконт шагнул к ней и провел пальцем по ее шее до груди
в узком вырезе платья. По коже Лайзы побежали мурашки.
- Не смейте, милорд!
- Довольно жеманиться, Лайза. - Он слегка сжал ее грудь.
Схватив за запястье, Лайза оттолкнула его руку.
- У меня нет ни малейшего желания предаваться подобным развлечениям без
крайней необходимости.
Баррингтон просунул ладонь ей под волосы и наклонился, явно предвкушая
чувственный поцелуй. Языком во рту Лайзы он заработал, как метелкой из
перьев, какой чистят дымоходы. Лайза уже думала, что она вот-вот задохнется.
Не зная, как быть, она укусила Баррингтона за назойливый язык, да так
сильно, что он взвизгнул и отскочил.
- Ай! Какого дьявола!
Тыльной стороной ладони она вытерла чужую слюну с губ и с невинным
видом заморгала.
- Я сделала что-то не так? Неужели?
Лорд Баррингтон злобно уставился на нее, ощупал язык, убедился, что
крови на нем нет, и мрачно потянулся за своей нефритовой табакеркой.
Подцепив двумя пальцами щепотку табака, он вложил ее в ноздрю и звучно
фыркнул. И чихнул от острого аромата, распространившегося в носу.
- Вижу, вы еще совсем неопытны, дорогая, - зловеще улыбаясь, произнес
он. - Вам следовало бы кое-чему поучиться у Дезире.
- Не смейте даже упоминать ее при мне! - прошипела Лайза и хлестнула
его по щеке. Лорд только рассмеялся, а она отвернулась, обхватив себя за
плечи и пылая ненавистью оттого, что он заставил ее дать волю чувствам. Он
делал все возможное, лишь бы низвести ее до своего уровня. Рано или поздно
он обещал добиться своего.
Лорд Баррингтон сладко улыбнулся.
- Бедная Лайза! Глупенькая девственница! Не волнуйся, милочка, я научу
тебя всему, что знаю.
И он вышел, не попрощавшись и, к счастью, забыв про письмо. Тем не