"Джулия Берд. Искренне Ваша " - читать интересную книгу автора

- Этого я и боюсь.
Возвращение Джека станет испытанием ее решимости. Испытанием, которого
она не выдержит, к несчастью и ужасу всех близких. Родителям нельзя даже
намекнуть о нем. Даже они не знают, почему она в конце концов согласилась
выйти замуж. И не узнают никогда.

Глава 2

Джек вздохнул - ему казалось, что свернувший за угол экипаж увез его
сердце. В этой юной женщине есть какая-то изюминка, но какая? Кто она? С
другой стороны, какое ему дело до нее - в такое время?
- Чтоб ей провалиться, - буркнул он, возобновляя путь по улице.
- Верно, сэр, не вовремя нам подвернулась эта лужа, - согласился
Хардинг.
- Лужа тут ни при чем, Хардинг. Вы видели ее?
- Такую громадную шляпу трудно не заметить.
Джек испустил раздраженный вздох.
- А я на эту чертову шляпу даже не взглянул! Вы заметили, как она
красива?
- А, вот вы о чем!.. Само собой.
- И в вас не забурлила кровь?
- Прямо-таки забила ключом, сэр.
- Отлично. Значит, я не одинок.
- Да, но даме нужны только вы. Это видно за милю.
- Но почему ее лицо показалось мне знакомым? Думай, Джек, думай... -
забормотал он, хлопая ладонью по лбу. - Ага, вспомнил! Ее зовут Лайза...
Лайза... а как дальше? Есть! Неприступная Лайза! - Джек покачал головой и
рассмеялся. - Так прозвали ее поклонники - потому, что она ни за кого не
пыталась выскочить замуж, как бы знатен и богат он ни был.
- Почему?
Джек пожал плечами.
- Понятия не имею. Помню только чудесный танец с ней. Чертовски жаль,
что я не вспомнил о нем раньше.
- Сказывается возраст, сэр.
В ответ на ехидную реплику несносного секретаря Джек поморщил римский
нос.
- Придержите язык, Хардинг! Я ведь могу и уволить вас.
- Сделайте одолжение, сэр! Тогда я смогу вернуться в Лондон.
- Есть в ней нечто неуловимое. Слишком уж она отчаянная для юной
красавицы, разъезжающей в дорогом экипаже. Она словно бросает вызов всему
миру и строит свои планы, какими бы они ни были. Возможно, Сама она этого не
сознает, но она ни на кого не похожа.
- Господи, сэр, как вам удалось сделать столько удивительных выводов из
единственного разговора?
- Легко, Хардинг, - я знаю женщин. Ей нужен я.
- Этого не может быть, сэр - она еще слишком молода. Если ее прозвали
"неприступной", значит, она до сих пор не замужем, а женщины узнают, чего
они хотят, только после замужества, когда уже слишком поздно. Следовательно,
у вас нет причин для беспокойства:
И они зашагали дальше, возобновив давний спор о том, стоит ли оказывать