"Джулия Берд. Искренне Ваша " - читать интересную книгу автораодобряет подобные поступки. Ты ведь почти помолвлена.
- Пустяки. Это еще ничего не значит. Я выхожу за виконта, а его интересуют только мои деньги. Селия коснулась ее руки: - Напрасно ты согласилась на этот брак. Ты же не любишь его. Даже я это вижу. Лайза отвернулась. - Кто этот человек на улице? Ты и вправду знакома с ним? Ты была великолепна, сестренка. Прямо-таки вогнала его в краску. Лайза улыбнулась, но ее глаза неожиданно наполнились слезами. - Это единственный из мужчин Лондона, за которого я хотела бы выйти замуж. А я с ним едва знакома. - Правда? Ты познакомилась с ним во время светского сезона? - Сезонов, - сухо поправила Лайза. Протянув руку, она спрятала под: бледно-зеленую шляпку сестры выбившийся локон. Глаза Селии имели нежно-голубой оттенок незабудок, белокурые волосы длинными локонами ниспадали на плечи. Хрупкая и свежая, она была гораздо нежнее и покладистее старшей сестры. Впрочем, - восемь лет назад и сама Лайза была такой. Она провела три светских сезона в Лондоне и два - в деревне, прежде чем подчинилась воле отца-торговца, решившего, выдать ее замуж за аристократа. - Как его зовут? - допытывалась Селия. - Джек Фэрчайлд. Он был отъявленным повесой. С тех пор он повзрослел, но внешне ничуть не изменился, разве что стал более изысканным. Это несправедливо - я протанцевала с ним всего один танец, а моя жизнь изменилась раз и навсегда. - Она нахмурила смоляные брови. - Неужели он и - Повеса? - Голубые глаза Селии округлились. - А может, он уже остепенился? Значит, это ему ты отдала сердце? Лайза пожала плечами. - Мы танцевали только один раз. - Но этого танца оказалось достаточно, чтобы познать блаженство. В тот миг Лайза все поняла: она не выйдет замуж. Мать ни за что не позволит ей выйти за повесу. А если ей нельзя выбрать в мужья того, кого она любит, значит, незачем вообще выходить замуж. С решимостью, удивившей даже ее саму, Лайза отказалась оправдать ожидания родителей и света и отвергла состояние, земли, титул, предпочитая им блаженство. Только теперь она впервые задумалась о том, правильно ли поступила, поддавшись очарованию единственного танца с Джеком Фэрчайлдом. А он вновь ворвался в ее жизнь, да еще в самое неподходящее время, когда она наконец почти примирилась с замужеством. Но все эти причины были тут ни при чем. - О браке с ним не могло быть и речи, и я рассталась с ним, - с притворным равнодушием произнесла она. - Какая жалость... - протянула Селия. - Вряд ли он увлекся бы мной. Похоже, его интересуют только замужние дамы. - Но это же неслыханно! Услышав этот возмущенный возглас из уст сестры, Лайза усмехнулась: - Ты думаешь? А по-моему, очень романтично. - Лайза, ты только подумай, как изменится жизнь в Миддлдейле теперь, после его приезда! |
|
|