"Николь Берд. Дебютантка ("Сага о семье Синклер" #6) " - читать интересную книгу автора

Боже, вдруг подумала Кларисса, ей не следует говорить такие вещи в
присутствии служанки!
- Только, пожалуйста, Руби, не передавай никому мои слова, - попросила
она.
- Конечно-конечно, мисс. - Еле заметно усмехнулась.
Как же утомительно все время помнить, что она теперь леди, а не одна из
служанок, которые сколько угодно могут сплетничать между собой! Кларисса
невольно прикусила губу - еще одна дурная привычка, которую она безнадежно
пыталась искоренить.
За обедом Кларисса говорила очень мало, потому что изо всех сил
старалась следить за своими манерами. Она напряженно вспоминала, какое
серебро употреблять в том или ином случае, и одновременно прислушивалась к
вежливой беседе Джеммы с новой обитательницей дома. Ее невестка знала мисс
Помшек еще с тех пор, когда та служила у Луизы, но Джемма была неизменно
любезна со всеми без исключения. Сможет ли Кларисса когда-нибудь
продемонстрировать знание хороших манер с такой же легкостью, как ее
невестка?
По крайней мере, на этот раз ей удалось ничего не уронить на пол, но от
напряжения она почти не могла есть. Когда дамы удалились в гостиную, оставив
хозяина дома выпить вина, мисс Помшек поведала о проповеди, которую она
посетила в прошлое воскресенье.
- Проповедь была очень хороша, но мой отец - викарий - разъяснил бы
более обстоятельно принципы христианского милосердия...
Кларисса слушала не слишком внимательно - ее мысли витали далеко
отсюда. Вскоре к дамам присоединился капитан Фаллон, и Кларисса,
воспользовавшись удобной возможностью, пожелала всем спокойной ночи и
удалилась в свою комнату.
Руби помогла ей раздеться. Заметив, что девушка зевает, Кларисса тут же
отослала ее спать.
- Я знаю, что ты устала, - сказала Кларисса.
- Но я еще не причесала вам волосы, - запротестовала Руби.
- Ничего, я смогу сделать это сама, - спокойно ответила Кларисса.
Служанка ушла, а Кларисса взяла резной серебряный гребень и принялась,
глядя в зеркало, расчесывать свои белокурые волосы. Только факт рождения в
разных семьях отличал двух девушек. Одна выполняла черную работу, а другая
пользовалась ее услугами. Интересно, что давало Клариссе право быть "леди",
если, конечно, она когда-нибудь сможет справиться с этой ролью?
Девушка в зеркале молча смотрела на нее, а ответа все не было.
Так распорядилась судьба, говорил Мэтью. Но почему же такое объяснение
больше не удовлетворяло Клариссу?
Задув свечу, она забралась под одеяло и быстро заснула, однако сны ее
были путаными, а иногда очень страшными. В какой-то момент Кларисса даже
проснулась посреди скомканных простыней. Ей приснилось, что она бежала,
вернее, пыталась бежать, так как ноги ее увязли в трясине и отказывались
повиноваться. Страшная женщина все приближалась, она казалась гораздо выше и
больше, чем в реальности, и уже протянула руки, пытаясь схватить свою
жертву...
Переведя дыхание, Кларисса уставилась в темноту. Спальня была пуста.
Значит, это был всего лишь кошмар...
Кларисса вытерла вспотевший лоб рукавом ночной сорочки и остаток ночи