"Кэрол Берг. Превращение (Рей-Киррах-1) " - читать интересную книгу автора

него!
Должно быть, вид у меня был не из лучших. Меня в очередной раз
вывернуло.
- Но хозяин, по крайней мере, был аккуратен, - промямлил мальчишка,
пятясь к двери. - Он ведь не сильно его попортил, правда?
- На твоем месте я не рассчитывал бы, что долго протяну после своего
четырнадцатилетия. Убирайся. У меня работа.
Полчаса спустя я карабкался по черной лестнице дворца с чудовищно
тяжелым подносом, на котором покоилось блюдо очищенных фруктов, посыпанные
корицей печенья, круг вонючего азахского сыра и чайник горячего назрила,
дерзийского чая, от которого пахло, как от горелой соломы. Каждые несколько
шагов я вынужден был делать остановку, пытаясь разогнать туман в голове,
успокоить желудок и как-то преодолеть жгучую боль в щеке.
На мне была простая белая туника без рукавов, спадавшая до колен:
принц ненавидел вид открытых ран и кровоточащих шрамов. Обычно в Дезрийской
империи рабов мужского пола одевали в фензеи, короткие свободные штаны, без
всякой рубахи. Это было традицией пустыни, малоприятной для всех тех, кого
обратили в рабство в северных горных частях страны. Туника была не намного
теплее, но все-таки прикрывала больше.
Как это ни странно, но основной проблемой для Дургана стали мои
волосы. Бороды у меня не было, у эззарийцев, как и у многих других народов,
борода просто не растет. Но, в отличие от большинства рабов Империи, у меня
были длинные волосы, отпущенные по приказу дочери барона. Дурган хотел
состричь их, но побоялся, что тогда след ожога и кровоподтеки, оставленные
железным брусом Вейни станут еще заметнее. Так что он завязал мне волосы
сбоку (но, разумеется, не собрал в косу - только благородные воины
заплетали сбоку косу), в надежде, что так он сможет скрыть следы дурости
Вейни. Он наложил мне мазь на ожог, что вовсе не было признаком сочувствия.
Надсмотрщик просто мечтал дожить до следующего утра.
- А, ужин! - воскликнул принц, когда я прошел через украшенные
золотыми листьями двери в пышную гостиную.
Я поклонился, неловко из-за подноса в руках, и мысленно поздравил себя
с тем, что мне удалось выпрямиться, а не растянуться во весь рост. В
комнате было несколько человек. Трое мужчин и две женщины сидели на
подушках вокруг низенького столика, увлеченные игрой в ульяты, азартной
дерзийской игрой, в которой использовались раскрашенные камешки и
деревянные колышки, а также проливалось немало крови. Не глядя ни на кого,
я поставил поднос на другой низкий столик, вокруг которого были разложены
синие и красные шелковые подушки. Надсмотрщик особенно настаивал на том,
чтобы я не глазел по сторонам. Я понятия не имел, является ли это
требованием дворцового этикета или всего лишь способом скрыть сочащуюся
раздутую язву на моей щеке.
- Слушайте все. У меня новый раб, эззариец, который умеет читать!
- Не может быть, - традиционно заохали гости.
- Я слышал, что этого не бывает. Может, в нем течет королевская кровь!
- Маг из варваров! Ни разу их не видела. Вы потом не одолжите его мне?
- раздался низкий женский голос.
- Ах, Тарина, к чему этот вопрос? Ну что хорошего в этом тощем парне с
его черными волосами и черными глазами?
- Хоть с вами никто не сравнится, мой господин, но и он выглядит