"Михаил Берг. Дет(ф)ектив " - читать интересную книгу автора Гюнтер, запинаясь, постоянно проваливаясь в рыхлое мычание между
словами, сообщил уже известное: в двенадцать пополудни состоится то, что в Руссланд называлось "заседанием кафедры". Два часа немецкой говорильни, в процессе которой он, пока не разболится голова, изображая начинающего рыболова, будет таскать лишь мелкую плотву самых употребительных слов из того плоского и на скорую руку вырытого прудика, что и являлся его словарным запасом. Его присутствие столь же бесполезно, сколь и обязательно - слагаемые этикета, отменить который было уже не в его власти. Достаточно понимая все - но не слишком ли? - Гюнтер в трех предложениях успел перейти с полуофициального тона на извиняющийся и закончил опрометчивой шуткой, от которой у герра Лихтенштейна инеем покрылось нутро: "Это есть вам дополнительный подарок - называться: урок языка. Вместо фрау Торн. Бесплатно". - "Фрау Торн готова освободить меня сегодня от урока? Я как раз намеривался поразбирать бумаги, еще с приезда...". Нет, он просит извинить, он сказал "вместо", а хотел сказать - как же это будет по-русски? - "плюс, да?" Фрау Торн будет сегодня у профессора Вернера, она "будет тоже договариваться сам, о'кэй?" - "О'кэй!" Телефонная трубка ложится в прокрустово ложе выемки со стоном облегчения, который, к счастью, не передается на другой конец провода и не пеленгуется никем, кроме его мозга, как стон. Гюнтер никогда не скажет: "Моя жена просила вам передать, чтобы вы захватили с собой маленький словарик", в соответствии с ложной немецкой церемонностью, раз Андре - его частный учитель немецкого языка, значит, она коллега Торн и ассистентка профессора Вернера. Матримональный признак является недопустимым инградиентом этого коктейля. его русской жизни. Что угодно, только не растекаться, не разваливаться в позе ожидания, тем более, что ни его работа на радио, ни газетные статьи не будут ждать, а находятся в том же ритме, что и регулярность платы фрау Шлетке за комнату или Андре за уроки. Единственная неожиданность - Тюбинген опять вернул ему возможность писать рукой, от чего он отвык в России, увлеченный компьютерной клавиатурой и всей этой дивной игрой в "живородящийся текст", что сам появляется на экране, минуя фазу эмбрионального созревания, которую он так ценил когда-то и которая стала ненастоящей от стозевного ощущения фальши, уже поглотившего его жизнь, целиком без остатка. За отчуждение надо платить отчуждением. Hо когда он первый раз включил свой "Makintosh" в Тюбингене, бережно водрузив его на предоставленном фрау Шлютке крошечном письменном столе, желая проверить, не пострадало ли что от тряски, неизбежной при перевозке в багажнике автомобиля, и чисто машинально открыл два-три текста, написанных еще дома (дома? - нет никакого дома), то испытыал приступ какого-то странного отвращения. Будто стал рыться в своем же грязном белье или, после автомобильной катастрофы, был вынужден вынимать, выдирать из груды искореженного металла и расплющенных, изменивших форму и потерявших душу вещей, что-то (теперь забрызганное кровью и грязью), что, как издевательская пародия и насмешка, отдаленно напоминало живое, знакомое и прежде милое, теперь же навсегда потерянное, как далекий рай и опороченная жизнь. Статьи и "скрипты" для радио он писал рукой, а потом чисто механически заводил в компьютер, мечтая о старенькой, скрипучей и разбитой донельзя "Москве", купленной тысячу лет назад по случаю в киевской комиссионке и позволившей |
|
|