"Герхард Бергер. Финишная прямая " - читать интересную книгу автора

Жан Тодт.
Ой!
Я не знал, в курсе они или нет. Кругом суетились механики, Тодт стоял
рядом. Я спросил его робко (разговор шел на не совсем правильном английском,
разговаривали тиролец и француз):
- Вы уже слышали?
- Что я слышал?
- Так вы ничего не слышали?
- Нет, что ты имеешь в виду?
- Так Вы не слышали, что автомобиль перевернулся?
- Что ты имеешь в виду, говоря: автомобиль перевернулся?
- Это и имею в виду
Жан строго посмотрел на боевой автомобиль, вокруг которого еще работали
механики.
- А ну-ка, скажи мне точнее, что это ты говоришь?
Я сказал, что мы с Алези ехали на Lancia и "вдруг автомобиль неожиданно
обрел сцепление с асфальтом и покатился".
- Что значит - покатился?
- Ну, мы ехали сюда, возможно, чуть быстрее, чем следовало, машина
"зацепилась" за асфальт и упала
- ОК, Герхард, я понял, что машина "зацепилась" за асфальт, но что
значит - перевернулся?
- Приземлилась на крышу.
Жан осмотрел меня сверху донизу.
- Ты поранился?
- Нет
- А Жан?
- Не совсем
- Что значит - не совсем?
- У него немного стекла на руках, и он пошел домой, потому что
чувствует себя не совсем хорошо
Тут он наконец-то осознал случившееся и разгневался, потому что в
гонщики ему достались два полных идиота, которые чуть было не угробили друг
друга за две недели до первой гонки сезона. Он ругался и учил меня жить. Он,
мол, переоценил нас и тому подобные вещи, которые отец выговаривает своему
глупому провинившемуся сыну. Я старался выглядеть по возможности более
подавленным.
Наконец он спросил:
- А где машина?
Я показал. Он подошел к небольшому смятому кубу металла, укрытому
тентом. После поднятия тента Тодт как будто получил сокрушающий удар и
некоторое время был словно в припадке.
Тут только до меня дошло, что это был собственный автомобиль Жана. Мне
было ужасно жаль, но прежде чем я смог ему об этом сказать, решил быстро
надеть шлем и закончить положенные тестовые километры.
Впоследствии все очень боялись, что журналисты докопаются до этой
истории и расчихвостят всю фирму, но это был один из редких случаев, когда в
доме Ferrari все держали язык за зубами.

Глава 2. Крутящий момент