"Алан Берхоу. Орнитантропус (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Алан Берхоу
ОРНИТАНТРОПУС Перевод с англ. С. Коноплева Шеда разбудила его женщина. Отбросив одеяло из мха, он втянул крылья, пока те не кос- нулись тростникового потолка. - Небесный охотник умирает, - сказала она. - Нам надо уходить. У него оборвалось сердце. - Умирает? Ты уверена? - Посмотри сам. - Повернувшись, она стала собирать нехит- рый скарб. Выйдя наружу, он понял, что она говорила правду. По дро- жанию гондолы чувствовалось, что небесный охотник при смер- ти. В нем вспыхнула ярость, которая скоро прошла, уступив место ощущению бессилия. Бледно-желтое щупальце вползало в окно. Янтарный глаз на конце щупальца посмотрел на Шеда. - Что с тобой случилось, мой могучий друг? - сочувственно спросил Шед. Щупальце грустно обвилось вокруг его талии. Шед выглянул в окно и посмотрел вверх. Наполненный водородом пузырь, ровый пурпурный цвет на грязно-коричневый с рыжими подтека- ми. Воздушные лопасти скрючились от боли. Хрящевидные ребра, к которым была подвешена гондола, повисли, не в силах больше держать ни ее, ни ста семерых членов клана Морской Скалы. Шестьдесят зеленых и красных рыболовных щупалец безжизненно свисали в полукилометре от раскинувшегося внизу моря. Единс- твенное прецщупальце, поприветствовавшее его, обмякло. Ему хотелось сказать что-нибудь утешительное небесному охотнику, живому дирижаблю, который на протяжении всей жизни был его домом, другом и защитником, успокоить... - Шед! Он повернулся к старику, стоявшему у него за спиной. - Дедушка? - У нас нет времени. Ты должен собираться. - А ты? - Ты знаешь, что мне повелевает сделать долг. Мы вместе жили - небесный охотник и я - и вместе умрем. Теперь ты ста- нешь старейшиной. Ты знаешь, в чем заключается твоя обязан- ность. Шед кивнул. Они пожали друг другу руки, и Шед посмотрел на усталое, изможденное лицо патриарха. Затем он вернулся в свою комнату. Прыгнув с гондолы, старик полетел к голове не- бесного охотника. Тот старался оттолкнуть его, но старик не сдавался и, собрав последние силы, держался в воздухе, гладя |
|
|