"Джон Берк. Театр доктора Страха" - читать интересную книгу автора Пасть какого-то чудовища разверзлась перед ним, издевательски ска-
лясь. Джим тонул в пучине оживших сновидений, отчаянно и безуспешно пы- таясь вырваться на поверхность. Глава 2 Он находился в офисе. В окна ласково светило солнце, хотя когда он проходил по Уэверли Степс, ветер пробирал до костей, едва не сбивая с ног. В кабинет Тода Каллагена Джим вошел как раз в тот момент, когда его партнер театральным жестом потрясал телефонной трубкой, с деланным отча- янием восклицая: - Боже! Что они несут! Чем они только занимаются! Тод обожал делать вид, что ненавидит телефонные разговоры и сварливых клиентов. На самом деле ему доставляло немалое удовольствие пускать в ход все свое обаяние и одерживать верх над любым самым вздорным заказчи- ком в любом, самом спорном вопросе. Он был напористым, когда Джим оста- вался сдержанным, и чересчур велеречивым, когда Джим задумчиво молчал. Им отлично работалось вместе. Сейчас Тод, откинувшись в кресле, широко улыбался ему, приглашая вой- ти. Весь облик Каллагена красноречиво свидетельствовал, что в его мозгу уже созрело какоето решение. - Ты занят? - Работаю над проектом Маллинсона, - ответил Джим. - Это подождет. - Тод бросил через стол письмо. - Вот - пришло сегод- ня утром. От этой Бидддалф, которой ты продал свой дом. от хрупкой молодой вдовы с грустными глазами и от дома, многие поколения принадлежавшего семье Джима, а теперь оказавшегося в чужих руках. Джим ощутил мгновенный прилив интереса, но постарался это скрыть. Он не хо- тел, чтобы у острого на язык Тода появился повод прохаживаться на его счет. - Она хочет, чтобы ты приехал и дал несколько советов по поводу кое-каких переделок в доме, - сказал Тод. Джим уже прочел письмо. Оно оказалось не очень длинным. Миссис Бид- далф писала, что довольна домом и не имеет никаких претензий, но у нее появилась потребность кое-что переделать внутри. Не вполне представляя, что из этого получится, она тем не менее совершенно уверена, что мистер Даусон должен приехать на остров, чтобы лично принять участие в этом де- ле - тем более что он отлично знаком с планировкой дома. - Она не сообщает никаких подробностей, - произнес Джим. Тод засмеялся: - Разве это имеет значение? Богатая молодая вдова, да еще с такой фи- гурой! Я сам не отказался бы провести с ней на этом острове несколько дней. Нельзя сказать, что Джима это не привлекало. Он никогда не понимал, почему столь красивая женщина предпочла укрыться на Гебридах. Для уро- женцев тех мест острова хранили мрачное очарование, от которого нельзя было избавиться. Любая, даже удачная, попытка сбежать в большой мир не спасала от магической власти островов. Другое дело приезжие: одной зимы оказывалось вполне достаточно, чтобы излечиться от романтических поры- |
|
|