"Джеймс Ли Берк. Неоновый дождь ("Робишо") " - читать интересную книгу автора Мне не хотелось думать о том, чтобы доставить удовольствие своей жене -
белокожей черноволосой красавице жене с острова Маврикий, сбежавшей от меня к нефтянику из Хьюстона. - Слушай, за ланч платишь ты, - объявил я. - Что-что? - Не захватил с собой никаких денег. - Расплатись по кредитной карточке. - Она у меня просрочена. Израсходовал больше, чем был кредитный лимит - четыреста долларов. - У меня всего доллар тридцать пять центов. Просто класс! Ну ладно, поедим в долг. Л если хозяин будет против - скажем, что сообщим в иммиграционную службу насчет его поваров с Гаити. - Я и не знал про это. - А мне все равно. Интересно будет послушать, как он станет выкручиваться. * * * Порнографическое заведение располагалось прямо на Бурбон-стрит. Улица изменилась за те двадцать лет, что прошли с того времени, когда я захаживал сюда студентом колледжа. Вместо привычных групп диксиленда, вроде "Папа Селестен" и "Шарки Боннано", расплодились группы, исполняющие псевдо-кантри, в которых играли мальчишки, одетые в фирменные джинсы, виниловые жилетки и белые шелковые рубашки с пышными рукавами и кружевными вставками, как у танцоров мамбо или трансвеститов. Дома развлечений всегда вызывали цепляли свободных мужиков под занавес. Городской закон предписывал, что на девушках должны быть надеты бикини, никаких наркотиков, разве что вконец усталые музыканты, игравшие в маленькой, темной оркестровой яме, куда упирался проход между кресел, курили порой травку. Но теперь девушки танцевали на сцене нагишом, глаза их лихорадочно блестели, а ноздри раздувались от кокаина, который они вдыхали через свернутый в трубочку доллар. Окна в кинотеатре для взрослых "Платон" были заложены шлакоблоками, чтобы снаружи ничего не было видно, а интерьер маленького фойе, отделанного в золотых и пурпурных тонах, довершали аляповатые эротические картинки, которые, похоже, малевали слепые. Пройдя через фойе, мы вошли без стука в офис. Тощий человек с остреньким, лоснящимся лицом, вздрогнув, поднял голову, склоненную над письменным столом. На нем были зеленовато-голубой полиэстровый костюм и туфли из лакированной кожи с серебряными пряжками; в свете настольной лампы поблескивали гладко зачесанные назад напомаженные волосы. На деревянном стеллаже у одной из стен стопкой были сложены коробки с кинопленкой. Удивление и испуг наконец сошли с лица хозяина кабинета, и он, почесав щеку, взял из пепельницы сигару с фильтром. - Чего тебе надо, Пёрсел? - спросил он безразличным тоном. - Дейв, познакомься, это Уэсли Поттс, наш неиссякаемый источник дерьма, - сказал в ответ Клитус. - У меня нет времени слушать твои оскорбления, Пёрсел. У тебя есть ордер или ты просто так? - Так говорят только по телеку, Поттси, - возразил Клитус. - Замечаешь |
|
|