"Джеймс Ли Берк. Неоновый дождь ("Робишо") " - читать интересную книгу автора - Эй, вы, ищейки, у вас есть две минуты на то, чтобы убраться отсюда, -
сказал адвокат. Тощий и загорелый, он был похож на стареющего профессионального игрока в теннис. Одет он был в бежевую спортивную куртку, желтую рубашку с открытым воротом, а на нос нацепил затемненные очки с коричневатыми стеклами. - Мы просто проходили мимо. Боюсь, мы, а не наши собеседники, сейчас быстро покатимся ко всем чертям, - ответил Клит. - Кстати, Уайнбюргер, - обратился я, - ты плохо вызубрил закон о налогах, когда учился. Я слышал, у Сегуры не все в порядке с налоговыми декларациями. - А у тебя что, прямой выход на Белый Дом есть? - спросил он. - Для полиции это не закрытые данные. Так что домашние задания ты не выполнял, - сказал я. И мы, развернувшись, пошли к нашей машине, оставив Сегуру с его адвокатом пялиться друг на друга. * * * Мы направились обратно по дороге вдоль озера к Понтшартренскому шоссе. Пальмы вдоль берега гнулись от ветра, по воде бежали невысокие волны с барашками, несколько яхт кренились к воде. - Как думаешь, удалось нам воткнуть им пару шпилек? - спросил Клит, не поворачиваясь ко мне. - Посмотрим. - Отличное было замечание насчет налогов. - А что, разве похоже, что я собрался сделать признание? - Мне не нравится, когда парень вроде Сегуры пытается унизить моего напарника. - Ну, в общем, все началось три года назад. Мы с женой тогда разошлись, и я шесть недель был сам не свой. - И ты отпустил ту девушку? - Она в кутузку никогда не попадала. Была моим осведомителем. И нравилась мне. - И поэтому ты приложился кулаком в живот тому парню? - Точно, хотя мне от этого не легче. Но клянусь тебе, Дейв, я никогда не делал ничего превышающего мои полномочия, - сказал он, обернув ко мне свое дубленое лицо со шрамами. - Тогда я верю. - Тогда с тебя beignet* и чашка кофе в кафе "Дю Монд". ______________ * Beignet - оладья (фр.). Над озером Пончартрейн собиралась послеполуденная гроза. Небо на далеком горизонте стало зеленоватым, теперь уже по всему озеру вздымались волны. В редкие яхты, оставшиеся на воде, летели брызги и пена. С насквозь промокшими парусами они тяжело двигались к берегу. На землю упали первые капли дождя, когда мы свернули на шоссе, и вдруг мощно забарабанили по крыше машины. |
|
|