"Джеймс Ли Берк. Пленники небес ("Робишо" #02) " - читать интересную книгу автора

бумажник. Он был недотепой. Не понимаю, зачем он тебе понадобился.
- Чем он занимался в последнее время?
- Не знаю. Наверное, подделывал ключи и кредитные карточки.
- Я думал, что ты завязала, детка.
- Это было давно.
- Ну а в последнее время? Что этот парень делал в последнее время?
- Я слышала, какую-то грязную работу для Буббы Рока, - почти шепотом
произнесла она.
- Буббы Рока?
- Да. Говори тише.
- Я сейчас. Будешь еще коктейль? - спросил Джерри.
- Да. И еще: мой, пожалуйста, руки после туалета.
- Знаешь, Робин, когда ты вошла, я услышал смешной звук. Я правда
слышал, очень близко. Думал, мыши скребут. Теперь-то я понял - это твои
мозги гниют.
- Кто твой участковый, парень? - спросил я.
- А никто. Я вышел на свободу чистым, оттрубил полный срок. Что, спутал
вам все карты? - ухмыльнулся бармен из-под своей черной шляпы.
- Да я вот только заметил вон те бутылки с ромом, там, под стойкой.
Что-то не вижу на них акцизной марки. Похоже, ты затариваешься дьюти-фри на
островах и подмешиваешь их содержимое в коктейли?
Он опустил руки и глубокомысленно посмотрел на ряд выстроившихся
бутылок за своей спиной.
- Наблюдательный, черт, - сказал он. - Спасибо, что обратил на них мое
внимание. Робин, не упускай парня.
- Не лезь не в свои дела, Джерри, - ответила она.
- Он знает, я не хочу никому навредить. Я никого не достаю, ни к кому
не лезу. Я не хрен моржовый. Ты ж понимаешь, шеф?
- Представление закончилось, - ответил я.
- И это вы мне? Я не мешаю жить людям, я получаю здесь оклад плюс
чаевые, и мне не нужно лишнего шума, не нужно.
Я наблюдал, как он идет по направлению к кладовке в глубине бара.
Походка у него была еще та, он шел, виляя бедрами, как педик, а руки были
неподвижны. До конца жизни у парня будут нелады с законом. Интересно, откуда
такие берутся? Генетические мутации или в детстве мало пороли? Даже
прослужив четырнадцать лет в полиции Нового Орлеана, я не мог дать ответа на
этот вопрос.
- По поводу Буббы Рока и иже с ним, - говорила между тем Робин. - Я
тебе ничего не говорила, ты ничего не слышал, о'кей? Бубба - псих. Я знала
одну девчонку, она пыталась работать только на себя. Так его парни облили ее
бензином и подожгли.
- Можешь быть уверена: все, что я про него знаю, я узнал не от тебя.
Но в ее глазах застыл страх.
- Послушай, я знаю его всю жизнь, - сказал я. - Он все еще живет в доме
на окраине Лафайета. Ничего нового ты мне не рассказала.
Она придержала дыхание и отпила из стакана.
- Я, конечно, знаю, что ты был хорошим легавым и все такое, - сказала
наконец она, - но есть много такого, с чем не приходилось сталкиваться ни
одному из вас. И не придется. Вы здесь не живете, вы лишь заходите. Понял,
Седой?