"Джеймс Ли Берк. Пленники небес ("Робишо" #02) " - читать интересную книгу автора

правым соском. Его нельзя не заметить.
- Вот как? - Она закурила сигарету и уставилась на стакан с коктейлем,
который для нее смешивал Джерри.
- В Сайгоне, на улице Бринг-Кэш был мастер, вот он делал такие
татуировки, темно-зеленые с красным. Он был очень популярен на Востоке.
Долгое время жил в Гонконге. Все, кто служил в британском флоте, с
удовольствием обзаводились такими татуировками. С какой стати я должна была
ее видеть?
- Ну же, Робин. Я всегда был тебе другом, я ни разу не осудил тебя за
твои поступки. Прекрати выпендриваться.
- О как, - сказала она и отпила из стакана, принесенного Джерри, отчего
губы ее стали влажными и прохладными. - Полгода я работаю здесь, а на зиму
перебираюсь в форт Лодердель, там у меня есть парочка мест. Спроси своих
дружков в полиции нравов.
- Они мне не дружки. Они выставили меня за дверь. Ты знаешь, когда меня
отстранили от службы, я понял, что такое настоящее одиночество.
- Жаль, что не пришел ко мне. Ты мне правда здорово нравился, Дейв.
- Да, возможно.
- Ага. Так бы ты и связался со шлюхой, которая каждый вечер раздевается
на потеху пьяным уродам. Эй, Джерри, а побыстрей нельзя?
Он забрал ее стакан и наполнил его новой порцией коктейля, однако не
удосужился добавить туда ни лед, ни ломтик апельсина.
- Ты - настоящий друг, - сказала она.
- Ну, этого у меня не отнять, - ответил он и, вернувшись к стойке, стал
загружать в холодильник бутылки пива, вертя головой то вправо, то влево из
опасений, что какая-нибудь из них лопнет.
- Мне пора убираться из этого места, - сказала Робин. - Это дурдом, а
не заведение. Если ты считаешь, что у него не все дома, то ты еще не видел
его мамашу - ей-то и принадлежит эта дыра плюс сувенирная лавчонка по
соседству. У нее волосы как щетка для чистки унитазов, вдобавок она мнит
себя оперной дивой. Прикинь, носит длинные платья и обвешивается
побрякушками, как новогодняя елка; каждое утро врубает вон ту магнитолу на
барной стойке, и оба драят сортиры и орут оперные арии, как будто им кто
вилы в задницу воткнул.
- Робин, мне точно известно, что парень с татуировкой здесь бывал. Мне
правда очень нужна твоя помощь.
Она стряхнула пепел с сигареты в пепельницу и ничего не ответила.
- Послушай, ты ничем ему не навредишь. Он умер, - сказал я. - Он был в
самолете, который потерпел аварию. Вместе с ним были священник и парочка
нелегалов.
Она затянулась сигаретой и убрала от глаз прядь волос.
- Ты хочешь сказать... он был с нелегалами?
- Ну да.
- Не знаю, зачем Джонни Дартезу понадобились нелегалы и к тому же
священник.
- Кто он такой?
- Обретался здесь пару лет, служил в морской пехоте. Промышлял уличными
кражами.
- Он был карманником?
- Хреновым. Его успевали засечь прежде, чем ему удавалось сцапать