"Энтони Беркли. Убийства шелковым чулком ("Роджер Шерингэм" #4) " - читать интересную книгу автора

Роджер подумал, не испытывает ли Морсби чувство вины за то, что
опередил его в разгадке тайны, хотя до сих пор инспектор не проявлял
подобной щепетильности.
- Уже?- отозвался Роджер таким тоном, словно говоря: "Все в порядке,
дитя мое, но больше так не делай". Очевидно, он сам это почувствовал, так
как быстро добавил: - С вашей стороны это необычайно ловко.
- Пожалуй,- согласился Морсби, но вид у него при этом был удрученный.
Роджер недоуменно уставился на него.
- Ну и кто же этот тип?
- Если не возражаете, мистер Шерингэм,- ответил Морсби с таким
виноватым видом, как будто сам совершил эти убийства,- я не стану сообщать
вам это, пока не буду уверен окончательно. Конечно, если вы будете
настаивать, мне придется согласиться, учитывая наш договор, но сейчас я
предпочел бы этого не делать. Позднее вы поймете причину.
- Хорошо,- кивнул озадаченный Роджер.- Не знаю, куда вы клоните, но
можете ничего мне не говорить, если не хотите.- Он надеялся, что у сэра
Пола не окажется столь странных причуд.- Но если вы опасаетесь разглашения
информации, то мне казалось, вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы не
бояться...
- Нет, мистер Шерингэм,- быстро прервал его старший инспектор.-
Разглашение тут ни при чем. Но раз вы так любезны, мы отложим эту тему до
тех пор, пока я проверю правильность моей гипотезы. Так будет гораздо
лучше.
- Кстати, о проверке,- заметил Роджер, решив сменить тему.- Полагаю,
вы наведете справки и о других людях, приходивших в течение этого часа?
Просто для пущей верности.
- Да, разумеется,- с почти комичным облегчением на лице ответил
Морсби.- Мы не оставляем никаких лазеек.
- Лазеек!- отозвался Грин с другого конца комнаты.- Сдается мне, в
этом деле нет ничего, кроме лазеек, наспех связанных шнурком для ботинок.
Как нам доказать, что этот парень совершил убийство, когда мы его поймаем?
Вот что я хотел бы знать.
Последовала пауза, во время которой все трое думали об одном и том же.
- Но консьерж показал...- начал Роджер.
- Что помешает ему заявить, будто он просто забежал пригласить девушку
на ленч, не дождался ответа и ушел?- осведомился Грин.- Так он и сделает, и
мы не сможем это опровергнуть. Чем нам тогда помогут показания консьержа,
мистер Шерингэм?
- Понятно,- пробормотал пристыженный Роджер.
- Как доказать, что он вообще имеет отношение к этой квартире?-
продолжал Грин.- С пей его абсолютно ничего не связывает. Нигде нет никаких
отпечатков пальцев. Показания консьержа лишь свидетельствуют, что он имел
возможность совершить преступление после ухода другой девушки. Ну и какой
нам от этого толк?
- Никакого,- робко согласился мистер Шерингэм.
- Предположим, этот человек скажет, что звонил в другую дверь и не
получил ответа. Скажем, в дверь девушки, которая, по словам консьержа,
вышла из дому около половины первого. Что мы можем на это ответить? "Да,
сэр, возможно, но мы не думаем, что это так"!- Этот образец
скотленд-ярдовского остроумия был произнесен предельно ироничным тоном.-