"Джордж Беркли. Трактат о принципах человеческого (Критический конспект) " - читать интересную книгу автора

Из сказанного очевидно, что нет иной субстанции, кроме духа или
того, что воспринимает.

Это новый аспект средневековой концепции бытия по причастию. Вещи
существуют постольку, поскольку бог видит их.

...иметь идею значит то же самое, что воспринимать; следовательно,
то, в чем существуют цвет, форма и т.п., должно их воспринять; из этого
ясно, что не может быть немыслящей субстанции или немыслящего субстрата
этих идей.

Вы скажете, что идеи могут быть копиями или отражениями
(resemblances) вещей, которые существуют вне ума в немыслящей субстанции.
Я отвечаю, что идея не может походить ни на что иное, кроме идеи; цвет
или фигура не могут походить ни на что, кроме другого цвета, другой
фигуры. Если мы мало-мальски внимательно всмотримся в наши мысли, мы
найдем невозможным понять иное их сходство, кроме сходства с нашими
идеями. Я спрашиваю, можем ли мы воспринимать эти предполагаемые
оригиналы или внешние вещи, с которых наши идеи являются будто бы
снимками или представлениями, или не можем? Если да, то, значит, они суть
идеи, и мы не двинулись ни шагу вперед; а если вы скажете, что нет, то я
обращусь к кому угодно и спрошу его, есть ли смысл говорить, что цвет
похож на нечто невидимое; твердое или мягкое похоже на нечто такое, что
нельзя осязать, и т.п.

Некоторые делают различие между первичными и вторичными качествами.
Под первыми они подразумевают протяжение, форму, движение, покой,
вещественность или непроницаемость и число, под вторыми - все прочие
ощущаемые качества, как, например, цвета, звуки, вкусы и т.п. Они
признают, что идеи, которые мы имеем о последних, несходны с чем-либо,
существующим вне духа или невоспринятым; но утверждают, что наши идеи
первичных качеств суть отпечатки или образы вещей, существующих вне духа
в немыслящей субстанции, которую они называют материей.

Те, которые утверждают, что форма, движение и прочие первичные или
первоначальные качества существуют вне духа в немыслящих субстанциях,
признают вместе с тем, что это не относится к цветам, звукам, теплу,
холоду и тому подобным вторичным качествам, которые они считают
ощущениями, существующими лишь в духе и зависящими от различия в
величине, строении и движении малых частиц материи. ... Но я желал бы,
чтобы кто-нибудь сообразил и попытался через мысленное абстрагирование
представить себе протяжение и движение какого-либо тела без всяких других
ощущаемых качеств. Что касается меня, то для меня очевидно, что не в моей
власти образовать идею протяженного и движущегося тела без снабжения его
некоторым цветом или другим ощущаемым качеством, о котором признано, что
оно существует только в духе. Короче, протяжение, форма и движение,
абстрагированные от всех прочих качеств, немыслимы. Итак, они должны
находиться там же, где и прочие ощущаемые качества, т.е. в духе, и нигде
более.