"Фриц Бернар. Коста Брава " - читать интересную книгу автора "О, Хуанито... Я тоже получил письмо, в котором сообщалось, что ты умер
от тифа и вот уже 10 лет я живу с мыслями, что тебя больше нет на этом свете..." "Кажется, я начинаю понимать, в чем дело..." Хуан Хосе смотрел задумчивым взглядом в пустоту. В его глазах читалась горечь и ненависть. Я никогда его не видел в таком состоянии. "Я подозреваю, что мой дядюшка выдумал всю эту историю. Я в этом почти уверен. Он вполне способен на это. Видишь ли, Сантьяго, он не одобрял тех чувств, которые мы испытывали друг к другу, и чтобы покончить с этим раз и навсегда, он и придумал такую вот увертку.... Как можно было быть таким черствым и злым? Все!!! Между нами все кончено! Он больше меня никогда не увидит! Никогда!" "Ты хочешь сказать, что он и только он ответственен за то, что произошло? Он автор всей этой мизансцены? Да он же нас в какой-то степени уничтожил, Хуан Хосе!" [Image007] Да, его дядя ему солгал, впрочем, как и мне. Тогда наша любовь разбилась. А ведь мы могли бы тогда остаться вместе... Мы сели за мой столик. Мы не могли быстро привыкнуть к создавшейся ситуации, так как наша встреча была такой неожиданной, такой внезапной! Между нами сквозило некоторое напряжение. Мой Хуанито был здесь, передо мужчину! Черты его лица нисколько не изменились, та же самая красота, те же самые черные зрачки, но взгляд его стал более глубоким и, естественно, без той детской непосредственности, как много лет назад. Его руки были такие же элегантные и гибкие. Ухоженный пробор разделял его шевелюру. Хуан Хосе прервал мою задумчивость. "Это точно, Санти, мы не были избалованы судьбой. Я догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь..." Затем он добавил: "Я думал точно о том же во время нашей первой встречи, помнишь? Но сейчас мы уже не держим друг друга за руки так, как держались мы тогда". "Увы, Хуанито, как все могло быть по-другому..." Мы замолчали на несколько секунд, как если бы делали паузу, оставаясь безразличными к проходящим мимо нас пешеходам и проезжающим невдалеке автомобилям. "Когда мой дядя сообщил мне эту ужасную новость я не мог потом целый месяц ни есть, ни спать. Откуда у этого человека такая жестокость? Как он мог сделать такое, мне, ребенку? Я же еще был тогда ребенком. Без конца я повторял твое имя "Санти, Санти...." Я чувствовал себя одиноким и покинутым всеми. Я все время вспоминал о днях, проведенных нами на борту нашего старенького "Сальвадора", которому мы обязаны нашим спасением. Мне тебя очень не хватало. Ночами я видел твое лицо, чувствовал твои руки... То, что я испытывал к тебе, это было чувство любви, глубокой любви... Я признаюсь тебе, Сантьяго, мое сердце страдало... и..." Официант принес заказанный нами херес и поставил на стол бокалы. Хуан Хосе продолжил свой рассказ: |
|
|