"Инга Берристер. В омуте любви [love]" - читать интересную книгу автора

же не беспокойтесь, прежде чем ехать сюда, я тщательно обсудила свои
требования с консультантом из местного торгового совета.
- Возможно, вы недостаточно четко их сформулировали, - предположил
упрямец. - Насколько я знаю, добрая половина фабрик из вашего списка
производит либо весьма ординарные, либо откровенно дешевые вещи, так что
весьма сомнительно, что вы ими заинтересуетесь.
- Вот как? А вы конечно же на этом деле собаку съели. Скажите,
Джанфранко, вам не кажется, что вы заходите чуть дальше, чем следует, коли
берете на себя смелость судить не только о качестве изделий стеклодувных
фабрик, но и о том, что именно придется мне по вкусу?
После короткой паузы Джанфранко отозвался неожиданно сухо:
- Если честно, то нет. В конце концов, эта страна славится изделиями
из стекла, и я предполагаю, что, кем бы ни был ваш консультант, он должен
хоть мало-мальски разбираться в своем деле...
- Но не так хорошо, как вы? - ехидно перебила Санди.
- Да, не так хорошо, как я, - без тени улыбки согласился он. - Однако
я вижу, вы твердо решили не прислушиваться к моим советам, а потому...
Джанфранко бросил взгляд на часы, - не пора ли нам отправляться, раз уж вы
намерены непременно посетить сегодня эту фабрику?
Позднее, когда они в неуютном молчании возвращались обратно в отель
после напрасного, как и предупреждал Джанфранко, посещения фабрики, у
Санди нашлось вдоволь времени обдумать их стычку. А что было бы, услышь
она совет от какого-нибудь другого гида, профессионала, предоставленного
добропорядочным агентством? Разве тогда поторопилась бы с ходу отмести его
рекомендации? Вряд ли. Во всяком случае, хоть призадумалась бы. Но
поскольку совет исходил от Джанфранко...
С другой-то стороны, с какой стати ей доверять ему и его мнению? Да
вспомнить хотя бы, как нагло он навязывал свое общество, как дерзко
заигрывал и флиртовал. Ну теперь-то не скажешь, что он пытался
заигрывать... скорее, напротив. Санди исподтишка покосилась на суровый
профиль спутника, казалось, всецело сосредоточенного на водяных
бурунчиках, образованных винтом катера.
Даже сейчас, неохотно признала она, в поношенных джинсах, свитере и
спортивной куртке, он все равно словно излучал энергию мужественной силы и
притягательности.
Очевидно, резкий и поспешный отказ следовать его непрошеному совету
обидел и раздосадовал Джанфранко. Это ясно читалось по нахмуренным бровям
и твердо сжатому рту. Без сомнения, не срежь она его, Джанфранко не
изменил бы прежнему светски-галантному стилю обхождения и уже давно
пустился бы в пространные описания достопримечательностей, мимо которых
они проплывали.
Теперь же вместо льстивого панибратства ее спутник подчеркнуто
соблюдал дистанцию по отношению к своей нанимательнице. Но разве не этого
она хотела?
Да, тысячу раз да! Санди вовсе не принадлежала к числу людей, точнее
женщин, что не могут и дня прожить, не повергнув к своим стопам нового
обожателя. Уж ее-то подобного рода развлечения никогда не волновали и не
привлекали...
Катер причалил к пристани, и Санди, погруженная в свои мысли, шагнула
вперед, не замечая протянутой ей руки. Нога ее поскользнулась на мокром