"Инга Берристер. Далекая звезда " - читать интересную книгу автора

Впрочем, он действительно не имел ничего общего с ее покойным мужем.
Джулиан не отличался высоким ростом - от силы метр семьдесят
пять-семьдесят семь, у него были светлые волосы и голубые глаза, а
мальчишеская ухмылка во весь рот делала его персонажем с рекламной
киноафиши. Берт, напротив, был широк в кости и производил впечатление
зрелого мужчины. Кроме того, на первый взгляд его трудно было назвать
красавцем. И все же между ними существовало что-то общее. Не во внешности, а
в том, какое воздействие и тот и другой производили на нее, - близость Берта
Сондерса рождала в Чарити странный трепет, от которого ей делалось немного
не по себе. Это было то самое ощущение, которое она испытала в юности,
впервые влюбившись в Джулиана.
Черри вздрогнула, - слишком страшной показалась ей такая параллель.
Нет, разумеется, все было по-другому. Тогда этот трепет порождала ее страсть
к Джулиану, а сейчас... Сейчас это была просто неприязнь. Теперь ей трудно
было бы полюбить мужчину, а особенно того, кто ясно дал понять, что пойдет
на все, чтобы заполучить ее землю.
Впрочем, в определенном смысле она понимала Берта. Став владельцем
Мэйн-хауза, он, естественно, имел основания опасаться, что какой-нибудь
спекулянт, вроде того подрядчика, может получить землю, когда-то
составлявшую единое целое с его имением. Новый хозяин Уайн-коттеджа, вполне
возможно, понастроил бы домов вплоть до самого шоссе, изуродовав
восхитительную панораму, открывавшуюся из окон второго этажа Мэйн-хауза.
Кроме того, коммерческая стоимость особняка в этом случае существенно
снизилась бы. Да, конечно, Черри могла понять, что движет Бертом, но,
несмотря на это, не собиралась продавать кому бы то ни было свой дом и
участок, - они слишком много для нее значили.
Она поступила глупо, приняв его приглашение и тем самым ввязавшись в
игру, правила которой диктовал Берт. Очевидно, он почувствовал, что она
питает к нему определенную слабость... Но тут Чарити отбросила в сторону эти
мысли, потому что автомобиль остановился возле парадного входа в Мэйн-хауз.
И снова Берт двинулся вокруг капота, собираясь помочь ей выйти, но на
этот раз, чуть не вывалившись в спешке из машины, она успела опередить его и
выйти самостоятельно. Он бросил на девушку взгляд, заставивший ее густо
покраснеть, но она тут же упрямо сказала себе, что имеет право защищаться от
него всеми доступными способами. Пусть лучше и не пытается обвести ее вокруг
пальца.
Они вошли в такой знакомый Чарити дом. Большой холл почти не изменился.
В свое время она была на седьмом небе от счастья, найдя покупателя, который
в придачу к зданию и участку согласился купить и мебель, и теперь с
любопытством огляделась. Большая часть прежней обстановки стояла на своих
местах.
Элегантная лестница, извиваясь, вела на второй и третий этажи. Над
всеми тремя пролетами возносился величественный свод, расписанный
аллегорическими картинами на библейские темы, такими же яркими и
впечатляющими, как и раньше. В большом, овальной формы холле, вымощенном
черно-белой плиткой, веяло прохладой, особенно приятной после духоты
автомобильного салона. В комнаты вели четыре пары внушительного размера
дверей из красного дерева, между которыми висели позолоченные зеркала в
стиле рококо, с резными столиками напротив каждого. Берт щелкнул
выключателем, и большая хрустальная люстра в центре потолка засияла так