"Инга Берристер. Заклинание любви" - читать интересную книгу автора

- Не собирался. Но передумал. Честно говоря, мне и в голову не
приходило, что ты проявишь такую фантастическую преданность моей взбалмошной
сестрице и приедешь сюда лично, да еще и ночью. Должно быть, путешествие
было не из приятных - в твоей-то машине.
- Крейг одолжил мне свой "порше", - возразила Дженна.
К этому времени ее глаза уже успели прицыкнуть к темноте, и она
отчетливо увидела, как брови Саймона изогнулись в презрительном недоумении.
- В самом деле? Похоже, я недооценивал пылкость твоего любовника или...
твои способности. - Издевательский подтекст его слов был таким очевидным,
что девушка вспыхнула. - К сожалению, мы оба приехали напрасно, потому что
Сюзи здесь нет.
- Не может быть! Но она сказала...
- Значит, она тебя обманула, - холодно перебил Саймон. - Ее здесь нет.
Должен признаться, я был несколько удивлен, услышав, что ее друг согласился
провести чуть ли не две недели в корнуэльской глуши. Не его стиль. Хэлбэри
любит роскошь, он бы предпочел виллу на Лазурном берегу.
Саймон говорил с таким нескрываемым отвращением, что Дженна
поморщилась, Она вдруг поняла, что всю дорогу до Корнуолла держалась только
на адреналине, и теперь всплеск энергии сменился страшной усталостью. Мышцы
словно налились свинцом, и сразу очень захотелось спать. Ей оставалось
только одно - вернуться домой. Мысль о долгой и утомительной обратной дороге
отнюдь не вызывала у нее энтузиазма.
Она повернулась и направилась к машине, но Саймон схватил ее за руку.
- Куда это ты собралась?
- Обратно в Лондон, куда же еще.
Саймон устало поморщился. На его лице появилось какое-то странное
напряженное выражение, Дженне на миг даже показалось, что он смеется над
самим собой, но она тут же отмела это нелепое предположение. Самоирония
никогда не была ему свойственна: вероятнее всего, ей это просто почудилось в
призрачном лунном свете.
- Не стоит драматизировать ситуацию. Я знаю, что тебе ненавистен даже
сам вид моей персоны, но вряд ли ты непоправимо запачкаешься, проведя
несколько часов под одной крышей со мной. Не думаю, что твоему любовнику
понравится, если ты превратишь его дорогостоящую игрушку в металлолом. В
твоем состоянии нельзя садиться за руль, - твердо добавил он. - Вероятно, в
коттедже собачий холод, а постельное белье отсырело, но, помилости моей
дорогой сестрицы, известной своим эгоизмом, у нас нет другого выхода, кроме
как заночевать здесь.
Дженна нахмурилась. Он обвиняет Сюзи в эгоизме?
- Она же не знала, что мы помчимся сюда за ней. Наверное, в последнюю
минуту передумала...
- Ты так считаешь? - сардонически спросил Саймон. - У Сюзи и в мыслях
не было сюда приезжать. Подумай хорошенько, и ты сама это поймешь. Мне
следовало сразу догадаться, что она послала тебя по ложному следу. Моя
сестрица никогда особенно не любила этот коттедж, и уж конечно, не выбрала
бы его в качестве места для свиданий с любовником.
- Нам с Сюзи нравилось здесь бывать, - возразила Дженна.
Саймон подошел ближе и в темноте внимательно всмотрелся в ее лицо. Под
его испытующим взглядом девушка вдруг почувствовала себя слабой и
незащищенной, словно только что нечаянно выдала ему какую-то сокровенную