"Александр Берзин. Жизнь Атиши " - читать интересную книгу автора

цель своей миссии.
Однажды царь Джангчуб О попросил учение для людей Тибета. "Мы пока не
хотим получать учения о тех методах, которые так обширны и глубоки, что мы
не сможем усвоить их", - сказал он. "Нам нужно только то, что укротит наши
умы и позволит справляться с ежедневным импульсивным поведением (кармой) и
его плодами. Пожалуйста, научите нас методам, которыми вы сами пользуетесь".
Атиша был так восхищен простотой и искренностью этой просьбы, что в
последующие годы обращался к царю "мой превосходный ученик". Если бы тот
попросил о продвинутых уполномочивающих посвящениях в системы тантрических
божеств или практиках наделения особыми силами, Атиша был бы гораздо менее
доволен. Таким образом, он провел в Нгари три года, давая разъяснения,
позднее собранные в "Светильник на пути к просветлению" (Byang-chub lam-gyi
sgron-ma, санскр. бодхипатхапрадипа), прообраз всех последующих текстов по
этой теме.
Учения, которым в беседах с людьми он всегда придавал особое значение
получили свое отражение в его прозвищах: "Высший учитель надежного
направления (Лама Прибежище)" и "Высший учитель импульсивного поведения и
его плодов (Лама Причина-и-Следствие)". Он был очень доволен этим и сказал:
"Даже слушание таких имен может оказаться благотворным".
Все это время Атиша ждал своего будущего главного ученика, тибетского
мирянина, предсказанного безупречной, дарующей благородные качества Тарой,
но тот все не появлялся. Как-то раз один покровитель пригласил индийского
учителя на обед, и, так как Атиша был строгим вегетарианцем, предложил ему
традиционные поджаренные ячменные лепешки (цампа). Уходя, Атиша попросил еще
несколько лепешек и немного масла. В тот же самый момент почтенный Дромтонпа
("Brom-ston rGyal-ba"i "byung-gnas) (1004 - 1064 гг. н.э.), долгожданный
мирянин-упасака, прибыл в дом Атиши. Он спросил у его помощников: "Где мой
высший гуру махаяны?" Они ответили: "Атиша обедает у своего покровителя. Вы
можете подождать здесь, он скоро вернется".
Но Дромтонпа не мог ждать. Вместо этого он со всех ног побежал к дому
того покровителя. Атиша и Дромтонпа встретились на одной из улиц. Хотя они
никогда не видели друг друга раньше, благодаря их близкой связи из
предыдущих жизней они немедленно узнали друг друга. Дромтонпа сделал
простирание, и Атиша, предложив ему ячменные лепешки, сказал: "Вот твой
обед. Ты, должно быть, очень проголодался". Мирянин съел лепешки, а масло
использовал для того, чтобы сделать подношение масляного светильника своему
новому духовному мастеру. С тех пор он непременно подносил такой светильник
каждую ночь.
После того как Атиша пробыл в Нгари три года, он вместе с переводчиком
Нагцо собрался вернуться в Индию. Но война на границе Непала помешала их
путешествию. Нагцо очень обеспокоился, так как это означало, что он не
сможет сдержать обещание, данное настоятелю Викрамашилы. Атиша немедленно
успокоил его, сказав: "Бесполезно волноваться о том, что ты не можешь
изменить".
С легким сердцем Нагцо написал настоятелю письмо, объясняя, как их
благим намерениям помешали осуществиться. В качестве частичного возмещения
за его отсутствие, Атиша послал с письмом копию "Светильника на пути к
пробуждению". Он также попросил разрешения провести в Тибете остаток своей
жизни. Затем они вернулись в Нгари.
В наши дни издание книги - относительно простое коммерческое