"Люк Бессон. Артур и минипуты " - читать интересную книгу автора

она.
Артур пожимает плечами: он не уверен, что поступает невежливо. Ведь он
сказал правду! Ту самую правду, которую выдумывают дети, но которая зачастую
оказывается более правдивой, чем правда взрослых.
Успокоившись, бабулечка пускается в пространные разъяснения.
- Он просто любезен со мной, как и все остальные жители нашего
городка, - серьезно говорит она. - Здесь все любили твоего дедушку, потому
что его изобретения помогали людям. Твой дедушка всегда всем помогал - и в
Африке, и в других краях, где ему довелось побывать. А когда он исчез, все,
в том числе и Мартен, помогали мне.
Чувствуя, что разговор грозит принять серьезный оборот, Артур сникает.
Он хотел всего лишь подшутить над бабушкой!
- Знаешь, если бы не доброе ко мне отношение здешних жителей, я вряд ли
справилась бы со всеми обрушившимися на меня неприятностями, - со вздохом
произносит она.
Артур молчит. Когда тебе десять лет, ты не всегда знаешь, что ответить.
Погладив мальчика по голове, бабулечка вручает ему листок со списком
покупок.
- Держи! Я знаю, ты любишь все выбрать сам. А мне надо зайти к мадам
Розенберг. Если ты справишься раньше, подожди меня у кассы.
Артур кивает в знак согласия: он уже предвкушает, как его стальной
корабль отправится в плавание вдоль длинных рядов полок.
- Могу я купить себе соломинок для коктейля? - словно между прочим,
спрашивает он.
Бабулечка улыбается ему.
- Да, дорогой, сколько хочешь!
Ура, теперь у него будет все, что нужно для счастья - по крайней мере
сегодня.
Движения на проезжей части нет никакого, но на всякий случай бабушка
смотрит сначала налево, потом направо, и только потом переходит главную
улицу. Машин здесь и вправду мало, разве что проедет какой-нибудь драндулет,
вроде того, в каком они с мужем в молодости колесили по столицам Европы и
Африки.
Грузная бабулечка втискивается в лавку мадам Розенберг, где торгуют
скобяным товаром вперемешку с антиквариатом. Старинный колокольчик на двери
лавки яркое тому свидетельство.
Словно чертик из коробочки, появляется мадам Розенберг.
Надо сказать, она уже битый час сидит у окна и смотрит на улицу,
ожидая, когда, наконец, прибудет ее приятельница.
- Как это он не увязался за вами? - даже не поздоровавшись, спрашивает
мадам бабулечку. Та тотчас поворачивается и выглядывает за дверь.
- Нет, никого. Он ведь ни о чем не догадывается!
- Отлично! Просто замечательно! - и мадам Розенберг с пыхтением
движется вглубь лавки.
Наклонившись над внушительной стойкой из ливанского кедра, она
извлекает из-под нее высокую коробку и ставит ее на прилавок.
- Ну, вот и он, - говорит она, радостно улыбаясь, отчего лицо у нее
становится благостным, как у пятилетней девочки.
- Благодарю вас, вы прелесть. Вы даже не знаете, как я вам обязана.
Сколько я вам должна?