"Люк Бессон. Артур и минипуты " - читать интересную книгу авторабольше километра!
- Согласна, это очень здорово, только римляне изобрели водопровод задолго до твоего дедушки, - напоминает бабулечка. - Какие еще римляне? Никогда не слышал названия этого племени, - чистосердечно признается он. Похоже, в учебнике истории Артур пролистнул целую главу. Бабулечка с усмешкой ерошит волосы внука. - Это племя жило очень давно, в Италии, - начинает объяснять она. - Вождя племени звали Цезарь. - А, тот самый, которого назвали в честь салата с сухариками и курицей? - заинтересовавшись, спрашивает Артур. - Да, именно, в честь салата, - с улыбкой отвечает бабулечка. - А теперь положи книгу на место и пойдем: надо съездить в город и кое-что купить. - Значит, сегодня можно не принимать душ! - радостно кричит Артур. - Нет, не значит. Просто душ переносится на после нашего возвращения. А теперь живо, за уборку! Артур аккуратно расставляет снятые им с полок книги, а бабулечка вешает на место африканскую маску. Как и все остальные маски, это маска воина: его деревянное лицо взирает на бабушку гордо и чуточку надменно. Коллекция была подарена ее мужу, дедушке Артура, в знак нерушимой дружбы. Глядя на маски, бабушка вспоминает приключения, которые ей довелось пережить в Африке вместе с ее дорогим Арчибальдом. А потом... потом Арчибальд бесследно исчез. Ее охватывает тоска, и она глубоко вздыхает. - Бабулечка! А почему дедушка исчез? почтенную даму к действительности. Она переводит взор на Артура: мальчик стоит под портретом, где дедушка изображен в охотничьем костюме и колониальном шлеме. В этом наряде Арчибальд обычно отправлялся в Африку. Но ответа на вопрос внука у нее нет. Спасаясь от нахлынувших на нее горьких чувств, она подходит к окну и, распахнув его, делает большой глоток свежего утреннего воздуха. - ... Я сама хотела бы знать, почему... - вздыхает она, закрывая окно. И продолжает стоять, молча глядя через стекло в сад. Маленький садовый гномик, гордо примостившийся у подножия царящего над садом могучего дуба, весело улыбается ей. Сколько воспоминаний хранит этот дуб! Он наверняка рассказал бы историю ее мужа гораздо лучше, чем она. Это был его любимый дуб, и он часто сидел под ним, обдумывая очередные невероятные проекты. Арчибальд говорил, что дуб старше его на триста лет, и поэтому у него есть чему поучиться. * * * Пристроившись на краешке стула, Артур приготовился в очередной раз выслушать историю из жизни дедушки. - Это случилось глубокой ночью, - начинает рассказ бабушка, и голос ее звучит необычайно мягко и печально. - По ночам дедушка часто брал подзорную трубу, устраивался под дубом и смотрел на звезды. Я могла часами наблюдать |
|
|