"Альфред Бестер. Они жили не так, как привыкли" - читать интересную книгу автора - Ну, мне так привычнее, чем в доме. Не беспокойся, Линда, я буду
рядом, если понадоблюсь тебе. - Зачем это ты мне понадобишься? - Тебе стоит только крикнуть меня. - Чепуха, - твердо сказала Линда. - Ты мой гость и останешься здесь. Теперь приводи себя в порядок, а я пойду готовить ужин. Черт возьми, я забыла захватить "омаров"! Она подала ему ужин из консервированных припасов на изысканном китайском фарфоре с датским серебряным столовым прибором. Это была типично женская еда и Майо остался голодным, когда ужин закончился, но был слишком вежлив, чтобы упомянуть об этом. Он слишком устал, чтобы придумать оправдание, уйти и пошарить где-нибудь в поисках чего-либо более существенного. Он дотащился до постели, вспомнив, что следует снять обувь, но совершенно забыв о ковре. На следующее утро он проснулся от громкого кряканья и хлопанья крыльев. Он соскочил с кровати и подошел к окну как раз в тот момент, когда дикие утки были согнаны с пруда появлением красного шара. Майо вышел на берег пруда, потягиваясь и зевая. Линда весело закричала и поплыла к нему. Она вышла из воды. Кроме купальной шапочки, на ней не было ничего. Майо отступил, сторонясь брызг. - Доброе утро, - сказала Линда. - Ты хорошо спал? - Доброе утро, - ответил Майо. - Не знаю. От этой кровати у меня свело спину судорогой. А вода, должно быть, холодная. Ты вся в гусиной коже. - Нет, вода изумительная. - Она сняла шапочку и распушила волосы. - чудесно. - Мне не нравится холодная вода. - Не будь неженкой. Громовой удар расколол тихое утро. Майо изумленно взглянул на чистое небо. - Что за черт? - воскликнул он. - Подожди, - сказала Линда. - Похоже на ударную волну... - Вон там! - закричала Линда, показывая на запад. - Видишь? Один из небоскребов Западного района величественно оседал, погружаясь в себя, как складная чаша, и с него осыпалась масса кирпичей и карнизов. Обнажившиеся балки скручивались и лопались. Через несколько секунд до них донесся гул падения. - Да, вот это зрелище, - со страхом пробормотал Майо. - Закат и крушение Империи Города. Ты к этому привыкнешь. Окунись, Джимми. Я принесу тебе полотенце. Она убежала в дом. Он сбросил носки и брюки, но еще стоял, согнувшись, осторожно пробуя ногой воду, когда она вернулась с огромным купальным полотенцем. - Вода ужасно холодная, Линда, - пожаловался он. - Разве ты не принимал холодный душ, когда был грузчиком? - Нет, только горячий. - Джим, если ты будешь стоять на берегу, то никогда не зайдешь в воду. Посмотри на себя, ты уже весь дрожишь. Что это за татуировка у тебя |
|
|