"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автора Выходит из хижины во двор. Мэйкон идет за ней следом.
МЭЙКОН: Ты у меня в долгу! Ты мне должна! Ты не можешь отказывать мне в том, что мое! Я кормила тебя зелеными сухарями; я расчесывала тебе волосы; я учила тебя свистеть! ЭЛМОР: Вы готовы? БЕСС: Да. ЭЛМОР: Вы прочли контракт? БЕСС: Они хотят, чтобы я потребовала немедленного уничтожения всех индейских племен. ЭЛМОР: Верно. БЕСС: С этим проблемы не будет. Только распорядитесь, чтобы всюду, куда бы мы ни приехали, меня бы встречала корзинка с золотыми тюльпа- нами. Это мои любимые цветы, тюльпаны. Бесс и Элмор уходят, а Мэйкон кричит им вслед. МЭЙКОН: Воровка! Грабительница... воровка! Тюльпаны - мои! Они при- надлежат мне! Это я видела картинку! А не ты! (Входит Уилл с повязкой на глазу и ранцем в руках.) Господи, Уилл. Господи. Она не захотела дать мне денег. Она ничего не захотела мне дать. Она ведь в долгу у меня. Она это знает. Я была ей другом. Боже, так бы ее и убила. Башку бы ей оторвала и скормила мозги бешеным крысам. Себялюбивая, мститель- ная, чванливая, бессердечная индейская щлюха. УИЛЛ: Мэйкон, я ухожу отсюда. Ухожу на запад. МЭЙКОН: На запад? Куда на запад? УИЛЛ: Не знаю. МЭЙКОН: Может, нам стоит Айдахо попробовать. В Айдахо есть эта ту- щивать. УИЛЛ: Л не хочу, чтобы ты шла со мной. МЭЙКОН: Что? УИЛЛ: Моя первая жена, Барбара Джейн - ну, я любил ее. И я помню, что она любила меня. А ты никогда меня не любила, и я тебя никогда не любил. Вот все, что у нас с тобою было. Я такого больще не хочу. МЭЙКОН: Ты меня здесь бросаешь? Без ничего? УИЛЛ: Вот твое. Лови. (Бросает ей свой стеклянный глаз. Она ловит.) Я его для тебя купил. Мне он никакого добра не принес. Уходит. Мэйкон меряет шагами двор, перебрасывая стеклянный глаз из руки в руку. МЭЙКОН: У меня ничего нет. Ничего. За все это время. (Пауза.) Ниче- го. Сцена 7 Пятнадцатъ лет спустя. Номер гостиницы в Сент-Луисе. Бесс пьет вис- ки из стакана. Элмор держит в руках номер "Сент-Луис Кроникл". ЭЛМОР: Ты в самом деле хочешь это услышать? БЕСС: Угу. ЭЛМОР: Это не очена приятно. БЕСС: Сейчас, кажется, все так. ЭЛМОР: Отвратительно написано. БЕСС: Читай, Элмор, это последняя, у меня их больше не будет. ЭЛМОР: "Сент-Луис Кроникл" пишет: "Миссис Бесс Джонсон произнесла свою речь со страстным рвением. Тем не менее, ее история казалась пол- |
|
|