"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу авторажила пять лет приключений в плену у индейцев, которая вернулась и на-
писала лучшую книгу столетия, и которую обожают толпы людей по всему миру. МЭЙКОН: Ты меня не обманешь. Я знаю, как тебе все это удалось. Тебе виделась я. Ты украла у меня. Ты украла меня. Я показала тебе, как хо- дить, как разговаривать, как драться и мечтать. Это я должна была на- писать ту книгу. Люди должны были рваться, чтобы встретиться со мной; поговорить со мной. Я настоящая, а ты - просто разбавленная рохля. Эти индейцы не ту женщину украли. БЕСС: Точно говоришь? МЭЙКОН: Да, точно. БЕСС: Ну, так может быть, еще не поздно. Может, у тебя еще есть шанс. На, возьми этот нож. Возьми чернила. Давай. Разрежь себе все ли- цо. Залей чернилами. Давай, стань мной, если считаешь, что получится. Если думаешь, что ты такая храбрая. Я позволю тебе стать мной. Можешь сделать мое турне за меня. Люди будут вскакивать на ноги и рваться к тебе. Валяй. Оглалы радуются, когда ранят себя. Они делают это, чтобы молиться. Чтобы отпразднорать скорбь. Давай, ну же - празднуй, радуй- ся, что же ты - все дело в одном твоем лице. МЭЙКОН: Бесс, прошу тебя. Я всегда о тебе заботилась. Всегда. БЕСС: Тогда сделай так. Режь. На куски; все на куски. МЭЙКОН: Всегда заботилась. БЕСС: Тогда сделай. Режь. Давай. Мэйкон берет нож, затем опускает его. МЭЙКОН: Не собираюсь я себя резать. Не хочу всю жизнь в шрамах хо- БЕСС (после паузы): Да. Слишком велика цена. А ты стала такой жал- кой, что считаешь каждое яйцо, монету или сухарь. (Начинает надевать шляпку и перчатки.) МЭЙКОН: Я знаю, что мы друг другу не нравимся. Раньше мы были друзьями. Но нас как-то развело. Однако, ты ведь должна признать, ты не можешь не видеть - ты мне кое-чем обязана. БЕСС: Сколько я тебе должна? МЭЙКОН: Ты... ну, ты должна мне... пятьдесят долларов. По меньшей мере, пятьдесят долларов. Я давала тебе башмаки, когда у тебя не было обуви, и еду, и кофе, и одежду, и крышу над головой. Я даже приносила тебе синие ленты и синее платье. Все, что твоей душе угодно было, я тебе давала. БЕСС: Может быть, тебе это никогда не приходило в голову. Может, ты никогда не понимала, что людям не нравится быть обязанными. Они тер- петь не могут вечно нуждаться и быть в долгу. И довольно скоро они на- чинают злиться на тех, у кого брали. МЭЙКОН: Да. Я это знаю. Ты всегда на меня злилась. БЕСС: Да, наверное да, и я не хочу, чтобы ты злилась на меня. Поэ- тому давай считать, что мы квиты. МЭЙКОН: Но мне они непременно нужны. Пятьдесят долларов. Мне они нужны, чтобы спасти хозяйство. Меня вышвырнут из дома прямо на пыльную дорогу. Ты не можешь со мной так поступить. БЕСС: Милая, да я бы крылышки у ангелов пообрывала, если б думала, что они помогут мне взлететь. |
|
|