"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автора

тень.
БЕСС: Ох нет, не надо. Я ведь часто месяцами ходила без единой кап-
ли воды, пока была в плену.
ЭЛМОР: Изумительно. Как же вы остались живы?
БЕСС: Я все время жевала веточки, чтобы не пересныхало, или искала
дикие плоды, которые растут там в изобилии. (Тихонько насвистывает.)
ЭЛМОР: Вы поразительное создание. Как вообще человек может выдер-
жать такие лишения?
МЭЙКОН: Ей виделась я.
ЭЛМОР: Что?
МЭЙКОН: Ей виделась я.
Из хижины выходит Уилл с пистолетом.
УИЛЛ: Мэйкон, я взял пистолет.
МЭЙКОН: Подожди.
УИЛЛ: Я... я пойду пристрелю быка. Это нужно сделать. Он мучается.
(Направляется в сторону поля.) Ты со мной не пойдешь?
МЭЙКОН: Иди сам пристрели.
УИЛЛ: Нужно будет, чтобы кто-нибудь помог мне его забить. Джек, по-
можешь?
ДЖЕК: Профессор платит вам за наш стол и постой. Я тебе не батрак.
УИЛЛ: Я... бык... я... (Уходит.)
МЭЙКОН: Бесс, расскажи профессору, как я тебе виделась, когда ты
была в плену.
БЕСС: Я о тебе думала. Я думала обо всех своих любимых дома.
ЭЛМОР: Должно быть, это было невыносимо... ваша скорбь.
БЕСС: Это правда, я страдала. Но я приехала сюда, опьяненная лихо-
радкой запада. Я хотела увидеть слона. Поохотиться на слона. Бах! Бах!
Бах! Я наслаждаюсь беспредельностью всего этого! Привкусом дикости!
ЭЛМОР: У меня от вас аж дух перехватывает. С какой силой вы говори-
те своим простым, неприкрашенным языком. Когда выйдет ваша книга, обя-
зательно надо будет отправить вас читать лекции по лицеям. Что за сен-
сацию вы произведете.
БЕСС: Вы мне льстите, в самом деле.
МЭЙКОН: Господи Боже мой, еще как. Только представьте себе Бесс на
большой сцене, перед полным залом людей. Такую робкую малютку. Да она
умрет от испуга. Вам нужен тот, у кого к таким вещам настоящие способ-
ности есть. Знаете, я как-то раз изображала .Деву Марию в живых карти-
нах на Рождество. У меня было такое святое лицо, оно неземным сияло. Я
плакала настоящими слезами, когда трактирщик сказал нам, что на его
постоялом дворе для нас нет комнаты.
ЭЛМОР (после паузы): Мне кажется, солнце здесь очень яркое. Не пой-
ти ли нам лучше в ивовую рощицу у пруда?
БЕСС: Да. Я расскажу вам об ужасных адских гончих, которых вытатуи-
ровали у меня на лице острыми палочками, макая их в сок растений и
тонкий порошок, натертый из мягких синих камней.
ЭЛМОР: Чудовищные дикари. Безбожники, повинные в бессмысленной кро-
вавой бойне. (Элмор и Бесс уходят.)
МЭЙКОН: На мне было синее платье, когда я была Девой Марией. Синее
на мне смотрится хорошо. Мой лучший цвет, хоть я этого тогда и не зна-
ла.