"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автораДжек с ванной.) Джек. Джек, она заговорила. Ей не нравится свинина, но
она разговаривает. БЕСС: Джек. ДЖЕК: Поглядите на нее. Она мерзкая. МЭЙКОН: Джек, не надо... ДЖЕК (продолжая): От нее воняет протухшим сыром. МЭЙКОН: Прекрати! ДЖЕК (не слушая): Лучше б ее никогда не нашли. МЭЙКОН: Замолчи! Цыц! Джек страстно загребает Мэйкон в свои объятья, обнюхивая и лаская ее. Запускает пальцы ей в волосы, выдирая гребни. ДЖЕК: Я хочу тебя. Не ее. Только тебя. Понятно? МЭЙКОН (перебивая): Отпусти меня. Пусти. Прочь от меня. (Отталкива- ет его.) ДЖЕК: Может, она и вернулась. Да только ничего не изменилось. Уходит. Мэйкон поворачивается к Бесс, которая смотрит на нее полны- ми м_ки глазами. МЭЙКОН: Бесс, прошу тебя, он... Прости. Я никогда... (Бесс медленно опускается на корточки и начинает раскачиваться взад и вперед.) Ты должна мне поверить. Я думала, ты умерла. Нам принесли твой скальп. Тебя так долго не было. Так много лет. БЕСС: Нет. Ты. Я видела. (Показывает на гребни Мэйкон.) Твои греб- ни. Ты их дала. Он их держал. Я видела. (Отталкивает от себя гребни Мэйкон.) исправлю, клянусь. Все будет как прежде. Неделю спустя. Жаркий летний вечер. Уилл сидит около амбара, сбивая цепь. Теперь и он отпустил усы. Входит Мэйкон. МЭЙКОН: Ты закончил? УИЛЛ: Нет еще. МЭЙКОН: Вечная жара. Лето почти кончилось, а дождя так ни разу и не было. Никакого облегчения. УИЛЛ: Мне кажется, ты слишком гоняешь быка. Ему больше отдыхать нужно. Больше пить. МЭЙКОН: Нам поля распахивать надо. УИЛЛ: Если бык заболеет, мы уже ничего не сможем делать. МЭЙКОН: Чего ты хочешь? Нам банк прямо в затылок дышит. Когда ты ее закончишь? УИЛЛ: Не знаю. МЭЙКОН: Мне она нужна к утру. Я не могу за нею гоняться, да еще и в поле работать. Да еще по такой жаре. УИЛЛ: Мне это не нравится. МЭЙКОН: А я не знаю, как еще удержать ее, чтобы не убегала. Она пе- рекусывает веревки. УИЛЛ: А почему ее просто не отпустить? МЭЙКОН: Она мой друг, я должна ее спасти. Надо быть терпеливыми. Надо отучить ее от этих дикарских привычек. Она придет в себя со вре- менем. Боже, ты выглядишь... УИЛЛ: Как? МЭЙКОН: Не знаю, старым, наверное. |
|
|