"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автора БЕСС: Фу.
МЭЙКОН: В чем дело? БЕСС: Подумать о пожирателях кабанов - меня тошнит. МЭЙКОН: А что кабан? Это же просто свинья. Просто свинина. БЕСС (яростно): Животное грязи и воды. Плохо. МЭЙКОН: Ну ладно, можно и что-нибудь другое. Овощи. Много овощей и пирог с тыквой на десерт. Помнишь нашу бахчу? Ну, как бы там ни было, она очень хороший урожай приносит. Люди заходят на День Всех Святых и сами выбирают себе тыквы на фонарики. Мы на этом даже немного зараба- тываем. Очень полезно выходит. Не то, чтобы времена сейчас здесь очень щедрыми были: цены на пшеницу упали, а железную дорогу по другому маршруту прокладывают. Мы в долги влезли, поскольку купили три поля, а работать на них некому. Но, как говорят, беда никогда не приходит од- на. Надеюсь, когда-нибудь все изменится, и у нас наступит изобилие. Ты разве меня совсем не помнишь? Я твой друг. Я научила тебя свистеть. (Насвистывает.) Не помнишь? (Насвистывает снова, останавливается. Бесс смотрит на нее. Мэйкон свистит с отчаянной настойчивостью. Бесс тоже отвечает ей свистом, очень тихо.) Ну и ладно. Не знаю, но ты как-то это пережила. БЕСС: Ты мне виделась. МЭЙКОН: Что? Я тебе виделась? БЕСС: Охотиться на слона. МЭЙКОН: На слона? БЕСС: Бах, бах, бах. МЭЙКОН: Бесс. МЭЙКОН: Правильно. Да. Все будет хорошо. Все будет так, как было прежде. Кислым молоком высветлим тебе кожу, купим новое платье. Синее. БЕСС: Синее. МЭЙКОН: Да, такое, чтоб как раз по тебе было. Господи, да эта капи- танша, должно быть, побольше мула была. Настоящее животное грязи и во- ды, эта капитанша. БЕСС: О, большая. (Смеются.) МЭЙКОН: Хмм. Мне кажется, тебе не помешают накладные локоны. И мо- жет быть, немного кукурузным крахмалом подбородок припудрить. Или ву- аль. Славную маленькую вуаль сеточкой. Бесс щупает подбородок. БЕСС: Оттова. МЭЙКОН: Что? БЕСС: Стать его невестой. Они меня отметили. МЭЙКОН: Ты была его невестой? БЕСС: Два... два детей. Чанте. Хунке-он_. МЭЙКОН: Боже. БЕСС: Оттова. Я думала, он верный. Черную лошадь подарил. МЭЙКОН: Нет, нет, он плохой. Он индеец. Плохо. БЕСС: Да, плохо. Продал меня. Дешево продал. Две лошади, одеяла, бусы, пули. Дешево. МЭЙКОН: Бесс, ты не можешь... никогда не говори об этом Джеку. БЕСС: Нет. МЭЙКОН: И никому не говори. Никому больше не рассказывай. (Входит |
|
|