"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора Из кустов поднялся, размахивая мушкетом, человек в синей с белым
униформе работников акцизного управления. Он что-то крикнул. Детишки, нарушив строй, помчались по склону, чтобы заглянуть в часовню. Женщины побежали за ними, приказывая остановиться. Сьюзен чуть не закричала им, чтобы бежали назад. Ведь они подвергали себя опасности! Солдат закричал громче. - Кого-нибудь убьют, - сказала она Кону. - Надо что-то делать. - Ник и Хоук позаботятся о них. Кажется, Гиффорд едет. Пора тебе убираться отсюда, любовь моя. - В таком случае я спущусь, чтобы быть поближе к детям. - Ладно. Сделай вид, что разыскиваешь свою распутную девицу. Она нерешительно переминалась с ноги на ногу. - С тобой ничего не случится? - Выполняй приказание, парень. Она удивленно взглянула на него, но тут услышала приближающийся топот копыт. Не в силах устоять, она быстро поцеловала его в щеку и скрылась за кучей валунов. Расставшись с Коном, она крикнула самым басовитым голосом, какой только смогла изобразить: - Бетси, куда тебя черт унес, проклятая шлюха?! Иди сюда! Де Вер оглянулся, съежился и кинулся к солдату: - Спасите меня, сэр! Спасите! Кон фыркнул и повернулся в сторону моря, сделав вид, что любуется морскими далями. Как только Гиффорд резко остановил коня рядом с ним, он - А, лейтенант! Приятный денек после недавних холодов, не так ли? - Черт побери, я привлеку вас за это к суду, пусть даже вы граф! - За что? - За то, что подаете сигналы контрабандистам, сэр! - Средь бела дня? Гиффорд, взглянув на развернувшуюся внизу сцену, приподнялся в стременах и заорал: - Стреляйте в них, черт бы вас побрал! Стреляйте! Кон стащил его с коня и надавал таких тумаков, что тот едва соображал, что происходит. - Вы приказываете стрелять в женщин и детей, сэр? Гиффорд, побагровевший от ярости, лежал на земле. - Я добьюсь, чтобы вас повесили! - А я добьюсь, чтобы вас перевели на Ямайку, если вы не выполните моих указаний, - заявил Кон, придавив коленом распластанного на земле Гиффорда. - В этих развалинах я держу пойманных мной контрабандистов, черт бы вас побрал! - Если это так, то они, наверное, успели удрать. Ничего не поделаешь. Но я решительно возражаю против вашей попытки причинить увечье ни в чем не повинным прохожим. И я тем более решительно возражаю, - Кон еще сильнее надавил на его живот коленом, - против вашей попытки шантажировать леди, чтобы заставить ее лечь с вами в постель. - Когда Гиффорд попытался что-то сказать и уже открыл рот, он схватил его рукой за горло, - Лучше помолчите. Мисс Карс-лейк является леди, к которой я отношусь с величайшим уважением, |
|
|