"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора

часть пути, они спешились только тогда, когда увидели место действия.
Оставив слуг с конями, они пошли дальше пешком.
Когда они приблизились к месту оползня, Кон из осторожности прошел
вперед.
- Я вижу часовню, одного человека у окна и по крайней мере одного -
внутри. Почему Гиффорд не стреляет? Тот, кто у окна, является хорошей
мишенью.
Сьюзен подошла сзади:
- Гиффорд ждет подкрепления. Или меня.
- В таком случае почему твой брат не пытается вырваться?
- Потому что тогда они примутся стрелять. Дэвид надеется, что его
сигнал заметили и пришлют помощь. Он постарается уйти без кровопролития.
Убийство таможенника повлечет за собой бесконечные неприятности. К тому же
это противоречит правилам "Драконовой шайки".
- Хорошо бы нам как-то передать ему в часовню, что помощь прибыла.
- Это можно сделать. - Она достала небольшое зеркальце. - Я знаю
сигналы. Буду сигналить из-за валунов, так что Гиффорд меня не увидит.
Кон схватил ее за руку:
- Подавай сигналы отсюда.
- Почему?
- Я хочу увидеть, где Гиффорд. Не думаю, что он там. Вон приближаются
Хоук и Николас, и, кажется, я слышу голоса детей.
- Лично мне нечего прятаться, - заявил де Вер и немного вскарабкался
по склону, придерживая развевающиеся на ветру юбки. - Так оно и есть. Туда
направляются около десятка детишек и три женщины.
- Отлично. Начинай сигналить Сьюзен.
Она наклонила зеркальце, чтобы поймать солнечный луч, и стала подавать
условный сигнал, означающий "помощь идет".
- Неужели я зря так разоделся? - с недовольным видом спросил де Вер.
- Это было бы непростительно, - заявил Кон. - Пойди и отвлеки внимание
лодочников.
- Это уже больше похоже на дело, - обрадовался де Вер и, одарив их
озорной улыбкой, принялся карабкаться по склонам к плоской площадке, где
находилась часовня. Когда возник третий отвлекающий объект, Сьюзен
запаниковала: ей показалось, что ситуация выходит из-под контроля.
Кон положил руку ей на плечо:
- Продолжай подавать сигналы.
Она досадливо поморщилась.
- Но это противоречит всему, чему меня учили, - возмутилась Сьюзен.
- Не прекословь, выполняй указание.
- Слушаюсь, сэр!
Он не снял руку с ее плеча, и ей было так приятно ощущать тепло
любимой руки. На мгновение она накрыла свободной рукой его руку.
Она услышала, как поют дети, которые под предводительством Амелии шли
парами, взявшись за руки. Шествие замыкали две женщины с корзинами в руках.
Двое всадников поскакали к часовне.
Откуда-то из-за кустов раздался голос, приказывающий им остановиться.
Сьюзен показалось, что голос принадлежит не Гиффорду.
Хоукинвилл и Делении остановили коней между кустами и часовней и
кружили на месте, как будто пребывая в растерянности.