"Джо Беверли. Сломанная Роза " - читать интересную книгу автора

должны ли в нем участвовать те, кто имеет жен. Велика мудрость божия.
- Но, если и был на вас грех, милорд Галеран, участие в святом походе
искупает все!
- Тогда я уверен: Отец наш небесный дарует мне силу, дабы я вытерпел
присутствие этого маленького неудобства в моем доме.
Щеки брата Фортреда покрылись красными пятнами.
- Милорд, архиепископ настаивает, чтобы ребенок находился под его
опекой до окончательного разрешения этого дела!
Галеран положил руку на эфес меча.
- Брат Фортред, младенца нельзя разлучить с матерью, ибо он еще не
отнят от груди.
- Но можно найти кормилицу...
- Я не верю, чтобы можно было вскармливать высокорожденное дитя молоком
простолюдинки.
- В таком случае...
- И, кроме того, я не допущу, чтобы жена моя отправилась в Дургам
вместе со своей дочерью. Я только что вернулся из далекого похода и желаю
обрести то, что положено мне по праву супруга.
Тонкие губы брата Фортреда искривились в улыбке, весьма напоминающей
злобный оскал, но доводы его, как видно, были исчерпаны.
Галеран воспользовался этим, чтобы призвать Джеанну. В мгновение ока
она уже стояла подле него, склонив голову, являя собою образец женской
покорности.
- Вы посылали за мною, господин?
- Да, жена. Оказывается, Раймонд Лоуик исповедовался в своем грехе
архиепископу Дургамскому и был прощен. Он заплатил в церковную казну
двадцать шиллингов и обещал принять на себя все хлопоты по воспитанию
маленькой Донаты. Мне кажется, будет справедливо, если ты заплатишь ту же
цену.
Услышав о том, что растить Донату будет Раймонд, Джеанна сначала
вспыхнула, потом побледнела от ужаса, но затем до нее дошел смысл
последующих слов мужа; ее глаза расширились, и Галеран понял, что она
борется с неудержимым приступом смеха.
Ему и самому пришлось крепче сжать губы.
Прибежал слуга Губерта с кошельком. Он подошел было к своему господину,
но тот указал ему на Галерана. Галеpaн взял кошелек и бросил его прямо в
руки Джеанне.
Глубоко вздохнув, она преклонила колени перед монахом.
- Брат Фортред, архиепископ мудр и милосерден. Я охотно отдаю эти
деньги на его святые нужды и лишь прошу и вас, и его не забывать меня в
ваших молитвах к всемогущему и милостивому Отцу нашему, дабы ниспослал Он
мне прощение.
Лишь только кошелек с деньгами оказался в руках остолбеневшего монаха,
Галеран с изысканной учтивостью помог Джеанне подняться с колен.
- Я также благодарю архиепископа за то, что он примирил меня с
Раймондом Лоуиком, столь постыдно воспользовавшимся моим отсутствием, и
обещаю не поднимать руки на Лоуика, если только он не оскорбит меня
вторично. Можем ли мы на этом считать дело улаженным, брат Фортред?
- Сомневаюсь, - буркнул монах, выходя из зала в сопровождении обоих
своих спутников. Брат Эйден замешкался, собирая таблички, и испуганно