"Джо Беверли. Сломанная Роза " - читать интересную книгу автора

того непростую обстановку.
Больше всего на свете Галеран боялся, что и Джеанна, и его сын оставили
замок вместе с Лоуиком.
Погруженный в раздумья, он ехал вперед с непокрытой головой, дабы никто
не сомневался, что воочию видит перед собою Галерана Хейвуда, хозяина
здешних угодий. И не стал бы после утверждать, что выстрелил в него по
ошибке.
Но ни одной стрелы не полетело в его сторону из узких бойниц, не
просвистел в воздухе пущенный из самострела смертоносный дротик. А вскоре
Галеран подъехал под самую стену и перестал быть удобной мишенью для
стрельбы.
Когда он вступил под арку открытых ворот, на него повеяло вековым
холодом от каменных стен, и кожа покрылась мурашками. В своде арки, прямо
над головой, он знал, было оставлено сквозное отверстие, откуда сейчас мог
политься кипяток или посыпаться раскаленный песок...
Но ничего не произошло, и вот он уже въезжал во внутренний двор замка,
где его ждал построенный в две идеально прямые шеренги гарнизон. На лицах
солдат отражался смертельный ужас. Конечно, им было чего страшиться.
Галеран почувствовал, как часть невидимого груза свалилась с его плеч.
По крайней мере, пока все шло как положено.
Он выехал на середину двора, осадил коня, спешился. Звяканье сбруи и
звон кольчуги были единственными звуками в висевшей над строем тишине.
Сделав знак своим людям оставаться в седле на всякий случай, он медленно, не
говоря ни слова, огляделся кругом.
За спинами угрюмых, напряженно-неподвижных солдат толпился перепуганный
люд. Женщины прижимали к себе детей; старики подслеповато щурились, и в их
усталых взорax застыло покорное предчувствие грядущих страданий.
Но где Джеанна?
В толпе челяди ее быть не могло. Если бы его возвращение домой
происходило в лучшие времена, она ждала бы мужа, стоя на ступенях башни,
дабы приветствовать его, как заведено. Она даже могла бы выбежать во двор и
встретить его улыбкой и едким словцом, так не вязавшимся с горящими счастьем
глазами.
Но ее нигде не было видно.
А если она сбежала со своим любовником, должен ли он, ее муж, отпустить
ее с миром?
Только если она не взяла с собою сына.
Тяжкое, вязкое молчание теснило грудь Галерана, сдавливало горло,
цепенило язык, но он сделал над собой усилие сглотнул слюну, чтобы увлажнить
пересохший рот, и возгласил:
- Все ли из собравшихся здесь признают во мне cвоего господина, хозяина
этих владений?
Ответом ему было молчание, но молчание, просветленное надеждой.
Галерану хотелось первым делом спросить, где Джеанна, броситься в
замок, найти ее, но он должен был сначала сыграть свою роль до конца. С
достоинством, неторопливо двинулся он к башне и поднялся на вторую
ступеньку.
Но тут, не успел он вновь заговорить, из толпы выступил какой-то
человек и рухнул к его ногам, низко склоня непокрытую голову. То был Уолтер
Мэтлок, капитан гарнизона.