"Джо Беверли. Сломанная Роза " - читать интересную книгу автора

- Как бы ни было, я возьму с собою только своих людей.
- Галеран, ради всего святого...
Галеран взглядом остановил отца.
- Я не желаю возвращаться домой как вооруженный захватчик. Если они
убьют меня, тогда можете не оставить от Хейвуда камня на камне.
Гилберт, младший брат Галерана, изменился в лице.
- Пусть только один волос упадет с твоей головы, брат! Я поджарю этого
Лоуика на медленном огне, клянусь! А что до его шлюхи...
Галеран остановил взглядом и его.
- Никто не дотронется до Джеанны даже пальцем. Никто, кроме меня.
- Отлично, - оскалился Гилберт, - но я хочу быть при этом!
Прежде, чем Галеран успел ему ответить, в шатер ворвался запыхавшийся
дозорный.
- Милорды, они открывают ворота! Слава богу!..
От облегчения Галерану захотелось рухнуть на колени и возблагодарить
господа, но он превозмог себя, круто повернулся на пятках и вышел из шатра,
как ему и подобало, внушительной поступью жаждущего мести властителя.
Леса уже звенели ликующими птичьими трелями, восходящее солнце румянило
край неба на востоке, и вот сумрак прорезали первые яркие лучи. То был
первый рассвет и первый птичий хор, что Галеран слышал на родине, и,
несмотря на все происходящее, его сердце сладко заныло.
Он посмотрел на Хейвуд. Утренний туман еще не вполне рассеялся, но
солнце уже золотило белые стены, и открытый темный проем ворот был ясно
виден даже издали.
Сегодня на стенах не было ни души. Ни стражников, ни женщин.
Галеран кликнул коня, каурого мерина, купленного в Стоктоне. Его привел
Рауль.
- Тебе нет нужды ехать со мной, - сказал другу Галеран. - Отец
останется здесь со всеми людьми, чтобы следить, не подстрелят ли меня.
Оставайся с ним.
- Такое зрелище я не променяю даже на целую перекладину Креста
господня.
- Что ж, всегда рад потешить тебя.
Сев в седло, Галеран обратился к своему отряду - малой горстке людей,
возвратившихся с ним вместе из Святой Земли.
- Помните, - сказал он, - это мой замок, и удерживает его моя жена. Я
рассчитываю на радушную встречу. Но мы не можем знать наверное, кто захватил
власть над Хейвудом. Если суждено случиться беде, я прошу вас не лезть на
рожон, а повернуть коней и вернуться в лагерь, к моему отцу. Он сумеет
отомстить за меня.
Послышался недовольный ропот, но Галеран пресек его.
- Вы давали мне клятву на верность. Повинуйтесь же моему слову.
В Хейвуде все было тихо. Казалось, замок совершенно пуст. Осиянный
розовым утренним светом, одетый полупрозрачной дымкой, он был похож на
призрачный чертог, который исчезнет из виду, стоит солнцу подняться выше. А
ведь на самом деле только несколько человек могли выбраться наружу, когда
войско лорда Вильяма отошло от стен. И гарнизон, и население Хейвуда никуда
не делись. В замке постоянно находились около пяти десятков народу.
Только бы Лоуик ночью убрался восвояси. Уже ради одного этого стоило
отложить на день вторжение в Хейвуд. Кровопролитие лишь осложнило бы и без