"Герберт Эрнест Бейтс. Пикник " - читать интересную книгу автора

пробившимся сквозь туман, и повернулась ко мне. Тополиная листва чуть
заметно трепетала у нее за спиной, обрамляя ее нежной зеленью; она вдруг с
лукавой ленцой улыбнулась мне.
- А тебе случайно не показалось, что у нее есть какие-то планы и на наш
счет? - спросила она.
- Не исключено.
- В таком случае, - сказала Валери, - не пойти ли нам ей навстречу?
Я пробормотал, что не вижу причины, почему бы и нет, не мешкая, привлек
ее к себе, и губы наши слились в долгом поцелуе, отчего тело мое обратилось
в виолончель и завибрировало всеми струнами. На нее же поцелуй произвел
самое неожиданное действие. Сцепив руки у меня на шее, она плавно откинулась
всем своим большим телом, и губы ее расплылись в веселой улыбке.
- Знаешь, - сказала она, - от поцелуев мне всегда ужасно хочется есть.
- Что ж, рад стараться.
- Наверное, это как-то связано со ртом. Вот ты поцеловал меня, и сейчас
же желудок у меня прямо судорогой свело, и я стала думать о мясном пироге и
салатах, о хлебе и сыре, о сладких пирожках и тому подобном.
- И об окунях.
- Почему - об окунях?
Я коротко объяснил ей про окуней и про дары природы. Валери засмеялась.
- В таком случае, чем быстрее мы вернемся и начнем рыбачить, тем лучше.
- У тебя очаровательная манера ставить все на свои места, - сказал я.
Собирая хворост на обратном пути, я думал о том, что на сей раз в
подборе пар тетя Леонора совершила ошибку. В идиллический уголок диких уток,
желтых кувшинок и серебристых тополей ей следовало отправить Валери и
робкого мистера Бенсона. Уж кто-кто, а Валери "расшевелила" бы его раз и
навсегда.
Однако было поздно что-либо менять; когда мы вернулись к ольхе, тетя
Леонора и Пегги уже расстелили скатерть и теперь раскладывали ножи и вилки,
расставляли перец, соль и бокалы.
- Никогда не ловил рыбу? - спрашивала тетя Леонора своим поразительно
звонким голосом. - И отлично - новичкам всегда везет. Ставлю миллион к
одному - он поймает огромного окунище. Вот посмотрите! Он из удачливых.
На все эти пророческие похвалы мистеру Бенсону Пегги лишь застенчиво
улыбалась, протирая чайным полотенцем бокал.
- Это ведь сразу чувствуется, стоит только взглянуть на человека, -
продолжала тетя Леонора. - Вам, дорогая моя, очень повезло.
Обсуждай тетушка день свадьбы или что-то столь же решенное, она и то не
могла бы говорить с большей убежденностью. Великая устроительница судеб
трудилась в поте лица и совершенно неожиданно, ровно в полдень, ее
пророчество сбылось. Я вдруг услышал возбужденный крик дяди Фредди - они с
мистером Бенсоном расположились с удочками на берегу метрах в тридцати от
нас:
- Подводите его! Спокойно, не дергайте! Я возьму сачок.
Я бросил на землю охапку хвороста и помчался к озеру.
Дядя Фредди держал в руках сачок, а в сачке, блестя на солнце,
выделывал акробатические номера великолепный золотисто-зеленый окунь под
килограмм весом.
И без того бледный, мистер Бенсон выглядел так, будто случилась
страшная беда. Такое лицо могло быть у человека, который по какой-то