"Ноэль Бейтс. Неожиданный визит " - читать интересную книгу авторанеожиданно решает переехать в фамильный дом, порог которого он поклялся не
переступать. Не принимайте меня за дурака, вроде моего брата, мисс Блейк. Меня не проведешь вашими женскими уловками. Я чую обман за версту. Вы умны, я сразу это понял. Как вам удалось так надолго заинтересовать его? Скорее всего вы хвалили его, льстили его самомнению. Льстивое словечко здесь, восхищенный взгляд там, буря восторга перед его мазней... Ведь было именно так? А затем робкое замечание о том, насколько бы ему было удобнее работать, если бы вы переехали сюда, вы бы лучше узнали друг друга... Ведь именно так развивались события? Все эти обвинения были настолько смехотворными, что Ребекка была готова расхохотаться. Боже, если бы он только знал правду. Но все дело в том, что Рассел Робертс ничего не знает о своем брате. У него никогда не было для него времени. - Что здесь смешного? - подозрительно спросил он. Тень улыбки, появившаяся на ее лице, внезапно превратилась в усмешку. Ей-богу, она уже не в силах больше сдерживаться! Ну и потеха! Ребекка хохотала до тех пор, пока слезы не покатились по ее щекам, при этом она вытирала глаза тыльной стороной ладони, как это делают дети. - Я давно так не смеялась, - всхлипнув напоследок, доверительным голосом сказала она. - Спасибо, мистер Робертс. - Не за что. - Его холодные голубые глаза светились любопытством. - Но я не понял, в чем состоит шутка. - Дело даже не в том, что вы не правы в отношении меня, - спокойно объяснила Ребекка. - Просто ваши подозрения не имеют вообще ничего общего с действительностью и потому смехотворны. Кстати, мне не нужны ни деньги деньги не купишь того, что имеет в этой жизни хоть какое-то значение. - Она замолчала, понимая, что еще немного - и она будет готова выложить ему все свои сокровенные мысли, о которых еще не рассказывала никому. - Очень глубокомысленное наблюдение для девушки восемнадцати лет. Или девятнадцати? - Двадцати шести. - Да? А что же тогда у вас за отношения с моим юным братом? - Вам-то какое дело, собственно? - Вы меня спрашиваете, какое мне дело? Меня?! - задыхающимся голосом проговорил он, как человек, который не может поверить тому, что услышал. - О, простите, я, не хотела вас обидеть! - Ребекка вспомнила, что Рассел взял на себя воспитание Артура, когда братья остались сиротами. Несколько секунд прошли в молчании. За это время с лица Рассела исчезла гримаса гнева, и оба немного расслабились. Атмосфера в комнате неожиданно изменилась. Трудно было сказать, в результате чего это произошло, но Ребекка надеялась, что, как он ни пытается доказать самому себе, что она является воплощением всех пороков, его здравый смысл говорит обратное. Просто мистер Робертс не привык, чтобы ему противоречили. Она сразу это почувствовала. Этот человек получил доступ к власти очень рано и привык к непрекословному подчинению и уважению, которые эта власть ему давала. Хотя они не часто разговаривали с Артуром о его брате, однако кое-что Ребекка все-таки о нем знала. Например, что он был первенцем в семье. Ему, сначала единственному ребенку, достались нерастраченная любовь и внимание родителей, которые были тогда еще совсем молоды. Когда же родители погибли в |
|
|