"Ноэль Бейтс. Неожиданный визит " - читать интересную книгу автора

авиакатастрофе, в мгновение ока их старший сын стал наследником большой
финансовой компании и скоро доказал, что готов ею управлять. Ему тогда было
немногим за двадцать, а на его руках вдобавок оказался младший брат. И
Рассел воспитывал его железной рукой, скорее кнутом, чем пряником. Видимо,
считая, что так он лучше подготовит Артура к жизненным сложностям и
возможным невзгодам.
Ребекка вдруг поймала себя на том, что пытается воссоздать его личность
по тем разрозненным сведениям, которые у нее были от Артура и по тому
противоречивому впечатлению, которое она получила сейчас.
- Ведь он мой брат, я несу за него ответственность.
- Вам нечего опасаться меня, - примирительно сказала Ребекка. - Мы с
Артуром просто хорошие друзья, не более того.
- Что-то верится с трудом.
- Почему же? Мужчина и женщина вполне могут иметь доверительные
отношения, которые не основаны на...
- На сексе, вы хотите сказать?
От того, как он скривил рот в улыбке, а также от изменившегося тембра
голоса, каким он произнес это слово, комната почему-то стала казаться меньше
и жарче. От спокойствия Ребекки не осталось и следа, ее опять стала бить
нервная дрожь.
- Именно так. - Она прочистила горло. - Мы не спим вместе, если вы
хотите знать, хотя вашему испорченному воображению и трудно это представить.
- Я бы сказал не "испорченному", а "многоопытному".
Ее собственное воображение мгновенно заработало, представляя, что же
это был за опыт. Как же, слышали, слышали. Однажды Артур выпил больше
обычного и отбросил привычную сдержанность, с которой он говорил о старшем
брате. Он рассказал ей тогда, что где бы Рассел Робертс ни появлялся, его
всегда сопровождали очаровательные женщины. Причем, как правило, разные.
- Как долго вы пробудете здесь? - спросила она, прерывая затянувшуюся
паузу. Совершенно бестактный вопрос, но это Ребекка поняла, уже задав его.
- Не уеду, пока не поговорю с братом. - Он вытянул свои длинные ноги. -
А разговор нам предстоит серьезный.
Ребекка нервно облизнула губы. Этот разговор может вывести Артура из
того хрупкого равновесия, в котором он находится сейчас. Он еще
психологически не готов встретиться с братом. Весь год консультаций с
психоаналитиком может пойти насмарку.
- Я не думаю, что вы меня послушаете, но будьте с ним все же помягче.
Кажется, его позабавило ее замечание.
- Помягче? Если уж вы так трогательно близки, то должны знать, что я
отвечаю за него с того времени, когда мне был 21 год, а ему всего восемь.
Его глаза потемнели, и ей показалось, что в них промелькнуло мимолетное
сожаление, но это мгновение было настолько коротким, что она засомневалась в
этом. Он наклонился вперед, напрягшись.
- Мне приходилось быть строгим с Артуром. Напомню вам на всякий случай,
если вдруг вы этого не заметили, что мир вокруг нас жесток.
- Но ему уже не восемь лет, - сказала она твердо. - Вы не допускаете,
что жизнь научила его чему-нибудь за то время, что вы живете раздельно, и у
него достаточно сил идти своей собственной дорогой?
- Вы вбиваете ему в голову этот психоаналитический бред? По доброй
дружбе? Пичкаете идиотскими метафорами о том, что нужно выйти из этой