"Джером Биксби. Улица одностороннего движения" - читать интересную книгу автора

ся, изо всех сил швырнул стакан прямо в камин. Виски зашипе-
ло на горящих поленьях.
- Пропадите вы пропадом, - сказал он. - Пропадите вы про-
падом, все до одного.
- Две Земли, - сказал ван Хасен, глядя на синее пламя го-
рящего виски. - Почти одинаковые. Два почти одинаковых экс-
перимента, соотнесенные во времени. Две почти одинаковые не-
удачи. Перенос Питера Иниса в смежный мир. Только так и мог-
ло произойти. Иного удовлетворительного объяснения не су-
ществует. И, вполне возможно, одинаковые результаты. Автомо-
бильная катастрофа, больница и... гм...
Он покосился на Мэри, перехватил бешеный взгляд Пита и
отвернулся; козлиная бородка его вздрагивала.
- Не валяйте дурака, Рэймонд, - сказала Хейзл Бэрджис. -
Ах, черт побери!
- Прошу вас, уйдите, - прошептал Пит.
- Возможно, мы сумеем вам помочь, мистер Инис, - мягко
сказал Энрике Патиньо. И обернулся к Мэри. Лицо его было из-
резано морщинами, и он посмотрел на нее, как может смотреть
только старый, проницательный, мудрый человек, сын древнего
и мудрого народа. - Конечно, если вы этого захотите.
Пит зашатался.
Мэри вскочила и кинулась к нему.
- Пит, я не понимаю...
Мэри? Да Мэри ли это?
- Наш эксперимент был попыткой... - продолжал ван Хасен.
- Будьте вы прокляты с вашим экспериментом. Убирайтесь и
оставьте нас в покое.
- Но, мистер Инис, может быть, нам удастся достичь проти-
воположного эффекта и вернуть вас...
И тут, наконец, прорвались слезы. Хлынули потоком. В иные
минуты мужчина не может не заплакать как ребенок, - так бы-
вает, Когда мир становится полон страхов, как мир младенца.
Или когда не остается никакого мира.

- Он пил с тех самых пор, как вы позвонили, - сказала Мэ-
ри, отчаянно стиснув Пита в объятиях. Ученые ушли. И остави-
ли карточку:

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ГРЕИДЕНА
ФЛАШИНГ, НЬЮ-ЙОРК 27, Ф-Е 395

Он стал человеком-бессмыслицей. Человеком-ошибкой. Земля
манила. Прежний знакомый мир звал его. Звал так громко, что
Пит отзывался всем существом, как натянутая струна, - ведь
теперь он все знал.
Сомнений не осталось.
Такой большой ученый, как ван Хасен, ничего не скажет
зря. Ван Хасен и его коллеги явно уверены в том, что гово-
рят. И, конечно, тогда все понятно.