"Эрл Дерр Биггерс. Черный верблюд (Корабль плывет на Гавайи) " - читать интересную книгу авторапричем консультация была совершенно бесплатной.
Гарри Винг пожал плечами. - Увы, я вижу, что надежды мои не сбылись. На лице Тарневеро мелькнула улыбка. - Садитесь, - сказал он. - Я некоторое время жил в Китае и знаю, как велик там интерес ко всякого рода прорицателям. Когда вы рассказали мне о цели своего прихода, я на мгновение действительно поверил в то, что вы сказали правду. Китаец нахмурился. - Я перестаю понимать смысл ваших слов. Тарневеро, не переставая улыбаться, опустился в кресло. - Да, мистер Винг... кажется, так вы назвали себя? - на мгновение вам удалось ввести меня в заблуждение. Но моим способностям, о которых вы упомянули, я обязан прежде всего тем, что, не хвастая, могу считать себя хорошим психологом. - Мы, китайцы, тоже психологи. - Так вот, я подумал о людях в полицейском управлении, охраняющих закон. Я подумал о сыщиках, детективах и полицейских... Не правда ли, странно? С лица китайца исчезло тупое выражение. В его черных глазах засветилось удивление. - Вы в самом деле хороший психолог, мистер Тарневеро. Но от меня не укрылся ход ваших мыслей. Я заметил, как вы посмотрели на то место на моем жилете, где еще недавно был значок детектива Вы первоклассный детектив, и я спешу выразить вам свое восхищение. - Значит, я попал в точку. Вы - детектив, мистер... - Меня зовут Чарли Чан, - ответил китаец. - Я инспектор из полицейского управления Гонолулу, в недавнем прошлом сержант. Тоже не хвастаясь, скажу, что мои скромные заслуги были щедро вознаграждены. Однако я принужден заметить, что идея выдать себя за коммерсанта принадлежит не мне. Я говорил своему шефу, мистеру Джексону, что он недооценивает вас, предполагая, что вы попадетесь на эту удочку. И, разумеется, вы разгадали меня. Но пусть это не породит вражды. Я пришел затем, чтобы обратить ваше внимание на одно из административных распоряжений, запрещающее без особого на то разрешения заниматься всякого рода магической практикой. А теперь разрешите откланяться! Тарневеро поднялся. - Я не стану практиковать в вашем городе, - поспешил он заверить своего гостя. - И искренне рад знакомству с вами, инспектор. Когда Тарневеро не манерничал и не строил из себя великого прорицателя и ясновидца, он располагал к себе. - Вам следовало бы предложить свои услуги полиции, - сказал Чан. - Ведь в Лос-Анджелесе детективы задыхаются от работы! А сколько там совершено убийств, не раскрытых до сих пор! Если бы вы знали, какая цепь загадочных обстоятельств сопутствовала делу Тейлора! А дело Денни Майо, этого изумительного актера, найденного мертвым в своем доме? С тех пор прошло три года, и полиция Лос-Анджелеса все еще не нашла убийцу. - И не найдет, - заметил Тарневеро. - Нет, инспектор, меня подобные дела не интересуют. Я предпочитаю иметь дело с гораздо более безобидными |
|
|