"Эрл Дерр Биггерс. Черный верблюд (Корабль плывет на Гавайи) " - читать интересную книгу автора

причем консультация была совершенно бесплатной.
Гарри Винг пожал плечами.
- Увы, я вижу, что надежды мои не сбылись.
На лице Тарневеро мелькнула улыбка.
- Садитесь, - сказал он. - Я некоторое время жил в Китае и знаю, как
велик там интерес ко всякого рода прорицателям. Когда вы рассказали мне о
цели своего прихода, я на мгновение действительно поверил в то, что вы
сказали правду.
Китаец нахмурился.
- Я перестаю понимать смысл ваших слов.
Тарневеро, не переставая улыбаться, опустился в кресло.
- Да, мистер Винг... кажется, так вы назвали себя? - на мгновение вам
удалось ввести меня в заблуждение. Но моим способностям, о которых вы
упомянули, я обязан прежде всего тем, что, не хвастая, могу считать себя
хорошим психологом.
- Мы, китайцы, тоже психологи.
- Так вот, я подумал о людях в полицейском управлении, охраняющих
закон. Я подумал о сыщиках, детективах и полицейских... Не правда ли,
странно?
С лица китайца исчезло тупое выражение. В его черных глазах засветилось
удивление.
- Вы в самом деле хороший психолог, мистер Тарневеро. Но от меня не
укрылся ход ваших мыслей. Я заметил, как вы посмотрели на то место на моем
жилете, где еще недавно был значок детектива Вы первоклассный детектив, и я
спешу выразить вам свое восхищение.
Тарневеро расхохотался.
- Значит, я попал в точку. Вы - детектив, мистер...
- Меня зовут Чарли Чан, - ответил китаец. - Я инспектор из полицейского
управления Гонолулу, в недавнем прошлом сержант. Тоже не хвастаясь, скажу,
что мои скромные заслуги были щедро вознаграждены. Однако я принужден
заметить, что идея выдать себя за коммерсанта принадлежит не мне. Я говорил
своему шефу, мистеру Джексону, что он недооценивает вас, предполагая, что вы
попадетесь на эту удочку. И, разумеется, вы разгадали меня. Но пусть это не
породит вражды. Я пришел затем, чтобы обратить ваше внимание на одно из
административных распоряжений, запрещающее без особого на то разрешения
заниматься всякого рода магической практикой. А теперь разрешите
откланяться!
Тарневеро поднялся.
- Я не стану практиковать в вашем городе, - поспешил он заверить своего
гостя. - И искренне рад знакомству с вами, инспектор.
Когда Тарневеро не манерничал и не строил из себя великого прорицателя
и ясновидца, он располагал к себе.
- Вам следовало бы предложить свои услуги полиции, - сказал Чан. - Ведь
в Лос-Анджелесе детективы задыхаются от работы! А сколько там совершено
убийств, не раскрытых до сих пор! Если бы вы знали, какая цепь загадочных
обстоятельств сопутствовала делу Тейлора! А дело Денни Майо, этого
изумительного актера, найденного мертвым в своем доме? С тех пор прошло три
года, и полиция Лос-Анджелеса все еще не нашла убийцу.
- И не найдет, - заметил Тарневеро. - Нет, инспектор, меня подобные
дела не интересуют. Я предпочитаю иметь дело с гораздо более безобидными