"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора

Эдуардом и королевой Александрой во время их предстоящего визита в Уэльс.
Они называли себя королевскими валлийскими арфистами. На Мадрина братья
Роберте посматривали свысока, потому что он читал свои стихи без
музыкального аккомпанемента.
Их выступление было действительно великолепно. Мне даже пришла в голову
мысль научиться играть на валлийской арфе и аккомпанировать Холмсу, когда он
станет играть на скрипке. Но я тотчас же выбросил эту мысль из головы,
потому что представил себе реакцию Холмса. Я прошептал Мадрину на ухо, что
восхищен игрой арфистов.
- В одной из валлийских триад говорится, - прошептал он в ответ, - что
мужчине необходимы три вещи: верная жена, удобное мягкое кресло и хорошо
настроенная арфа.
- Я никогда не слышал о триадах. Что это такое?
- Это высказывания по самым разным поводам: по истории, мифологии,
литературе и так далее. Они всегда состоят из трех утверждений.
- Вспомнил. У Борроу приводится триада о хорошей жене.
- Она верна, скромна и послушна. Она быстро работает, быстро все
замечает и быстро соображает. Она красива, имеет приятные манеры и невинное
сердце. Она любит своего мужа, любит мир в семье и любит Бога. Этих триад
множество.
Наконец наступил черед Мадрина. Он продекламировал свои стихи с большим
чувством. Реакция Эмерика Тромблея оказалась неожиданной - по крайней мере
для меня: он прослезился. Вытерев платком глаза, он попросил Мадрина
прочесть стихи еще раз.
Потом позвали ужинать. Всех валлийцев, включая и королевских арфистов,
разместили за отдельным столом. Здесь же сидели несколько слуг.
После ужина Веллинг и. Хаггарт Батт куда-то исчезли вместе. Вскоре
Веллинг вернулся.
- Этот Батт заядлый лошадник, - широко улыбнулся он.
- Ну, вы продали ему лошадь?
- Он только взглянул на нее и поднял меня на смех. Я, наверное, куплю у
него лошадь. И все же в нем есть что-то необычное, - закончил Уэйн Веллинг.
Остаток времени мы провели, наблюдая за гостями мистера Тромблея,
которые весело беседовали между собой, не замечая нас. Я попросил Мадрина
дать характеристики тем из гостей, кого он знает.
Среди них выделялся шестипудовый толстяк, на костюм которого, наверное,
пошло неимоверное количество ткани. У него были похожие на сардельки пальцы,
сальные седые волосы, и при ходьбе он переваливался из стороны в сторону.
Его звали Седрик Ходсон. Мадрин полагал, что он способен на любую мерзость.
Я возразил ему, что лишь на такую, которая не требует быстрых движений.
- Впрочем, он мог бы быть хорошим организатором, - предположил я.
Следующим лицом, которое привлекло мое внимание, оказался Лэнгдон
Эллуорд - полная противоположность Ходсону. Он был высокий, тощий и
напряженный, как сжатая пружина. Он имел свору гончих, и благодаря ему в
Уэльсе среди английских лендлордов стала популярной охота на лис. Он был
непоседлив, горяч, и я мысленно вычеркнул его из числа тех, кто мог стоять
во главе заговора.
Около дам увивались два джентльмена: Нолан Айвет, представительный
седой господин лет за пятьдесят, и Джордж Массет, молоденький красавчик,
оказывавший явное предпочтение юным девицам. Я был уверен, что эти двое к