"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора

знать подробности. Судя по имени, Эмерик Тромблей не валлиец.
- Он англичанин, - подтвердил Артур Сандерс, - владелец шахт, рудников
и большого поместья. Очень богат, но до того жаден, что ему все мало. Он
пожелал завладеть фермой Глина Хьюса, брата мистера Брина Хьюса. Это одна из
лучших ферм в Уэльсе, в которую Глин Хьюс вложил много труда. Тромблей хотел
купить у него ферму, но Глин, конечно, отказался. Тогда он подослал к
Мелери, дочери и единственной наследнице Глина - его жена умерла во время
родов - своего сына Бентона.
- Во всем королевстве не сыщешь другого такого бездельника, -
пробормотал Брин Хьюс.
- Бентон провел три года в Оксфорде, - продолжал Артур Сандерс. - Он,
возможно, и неплохой молодой человек, но совершенно не приспособлен к жизни.
С отцом у него какие-то трения, так что тот, говорят, даже хотел лишить его
наследства. Не знаю, правда это или нет. Так вот, Бентон стал ухаживать за
Мелери.
- Как отнеслась к этому Мелери? - поинтересовался я.
- Она слишком хорошо воспитана, - ответил Сандерс, - чтобы грубо
выгнать молодого человека. Но она принимала его так же, как принимала бы
священника. Когда Эмерик Тромблей понял, что у его сына нет шансов, он решил
сам жениться на девушке.
- Сколько ему лет? - спросил Холмс.
- Дьявол не имеет возраста, - опять пробормотал Хьюс.
- Пятьдесят пять. Может быть, и шестьдесят, - ответил адвокат.
- Он хорош собой?
- Это сморчок, на который хочется плюнуть.
- Если девушка отказала сыну, то почему бы ей не отказать и отцу? -
заметил Холмс.
- Вы рассуждаете как здравомыслящий человек, - возразил Сандерс, -
забывая, что Тромблей коварен как дьявол. Он уверен, что в конце концов
добьется своего, и поэтому устранил свою жену, с которой прожил тридцать
лет. Элинор Тромблей была прекрасная женщина, дальняя родственница графа
Поуиса. Она никогда не жаловалась на здоровье. Ее смерть была неожиданной и
таинственной.
- Неожиданной и таинственной, - повторил Холмс, и я знал, что для него
эти слова звучат лучше самой красивой музыки. Он на несколько секунд
задумался, потом повернулся ко мне. - Портер, принесите мне, пожалуйста,
третий том "Путешествий по Уэльсу" Пеннанта. Книга, по-моему, стоит на
нижней полке.
Книга, конечно, оказалась именно там, где он предполагал. Я принес ее и
отдал Холмсу. Полистав страницы, он сказал:
- Книга была впервые издана в тысяча семьсот семьдесят восьмом году и
переиздана двадцать лет назад. Это экземпляр нового издания. Вот послушайте,
что пишет автор о событиях, происходивших когда-то в вашем городе Ньютауне:
"Сэр Джон Прайс получил свое поместье при Генрихе Шестом. Это большой замок,
окруженный красивым парком. Сэр Джон был очень достойный человек, но со
странностями. Он женился трижды. Двух первых жен, после их смерти, он
оставил в своей спальне, по обе стороны кровати. Третья согласилась вступить
с ним в брак лишь после того, как обе ее мертвые предшественницы были
отправлены туда, где им следовало находиться, - на кладбище" .
Я видел, как вытянулись лица у Сандерса и Хьюса. Мне стоило большого