"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора - Ну, того малого, у которого деревянные башмаки с квадратными носами.
На кожаном верхе точно вышиты рыбки. Его зовут Рис Парри, он двоюродный брат Джека Парри. Сидит вон в том углу. - Воган указал головой в сторону. Я повернулся и увидел темно-рыжего мужчину с бородой. - Он не говорил, откуда приехал? - осведомился я. - Не знаю, - ответил Воган. - Я с ним не разговаривал. - Я попробую узнать. - Мадрин поднялся и пошел к столу, за которым сидел рыжий мужчина. Я сел рядом с Воганом и стал наблюдать за рыжебородым. За его столом расположились несколько человек, они о чем-то оживленно беседовали по-валлийски, но Рис Парри не принимал участия в разговоре. Подняв глаза к потолку, он внимательно рассматривал окорока и колбасы, как будто они были гораздо интереснее людей, окружавших его. - Ваши башмаки готовы, - сказал Воган с гордостью. - Прекрасно! - обрадовался я. - Как раз вовремя. Я зайду за ними завтра. - Зачем завтра, когда можно сегодня, - возразил Воган. - Скажите, когда будете уходить, я пойду вместе с вами. В потоке долетавшей до меня речи я вдруг различил свое имя - Айорверт Джонс. Мадрин повернулся и крикнул: "Идите сюда, Айори", его поддержали несколько голосов: "Идите к нам!" Я поблагодарил Вогана за башмаки и за сыскную работу и, прихватив стул, пошел к столу Мадрина. Все немного потеснились, и я сел рядом с Мадрином. Он, оглядев всех, сказал: - Мы говорим о том, кто где родился. У нас в Уэльсе многие живут всю жизнь там, где родились. А как в Лондоне? то он учится в школе, которая находится неподалеку, старается найти работу поближе к дому, женится на девушке, живущей рядом, и их дети рождаются в том же районе, где родились и они. - Ну это прямо про меня, - улыбнулся Мадрин. - Я и моя жена родились в Пентредервидде, и наши дети родились здесь же. А где родились вы? - вдруг обратился Мадрин к молчавшему Рису Парри. - В Бангоре, - ответил тот. Все очень удивились и стали переглядываться, потому что Бангор находился далеко, на севере Уэльса. - Мне бы очень хотелось побывать в вашем городе, - сказал я. - Говорят, это очень красивый город. Он ведь стоит на берегу пролива Менаи? Там вроде есть собор и университет. - Университет - ерунда, - скривился Рис Парри, - собираются в бывшем отеле и слушают разную болтовню. Да и город известен только потому, что люди приезжают подышать морским воздухом. На этом он замолчал и не проронил больше ни слова до тех пор, пока вся его компания не потянулась к выходу. Он также молча вышел вместе с ними. Мы завернули к Вогану, он попросил меня примерить башмаки и остался очень доволен, когда я сказал, что ногам в них очень удобно. Из дома сапожника я вышел в новых башмаках, потому что мои здорово промокли. Мы сели на своих пони и поехали в Тиневидд. Привязав пони в рощице, как это делал я позапрошлой ночью, мы пешком прошли к дому Кайла Коннора. Гервин Пью уже поджидал нас. Мы устроились в небольшом сарайчике у |
|
|