"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора

- Ну, того малого, у которого деревянные башмаки с квадратными носами.
На кожаном верхе точно вышиты рыбки. Его зовут Рис Парри, он двоюродный брат
Джека Парри. Сидит вон в том углу. - Воган указал головой в сторону.
Я повернулся и увидел темно-рыжего мужчину с бородой.
- Он не говорил, откуда приехал? - осведомился я.
- Не знаю, - ответил Воган. - Я с ним не разговаривал.
- Я попробую узнать. - Мадрин поднялся и пошел к столу, за которым
сидел рыжий мужчина.
Я сел рядом с Воганом и стал наблюдать за рыжебородым. За его столом
расположились несколько человек, они о чем-то оживленно беседовали
по-валлийски, но Рис Парри не принимал участия в разговоре. Подняв глаза к
потолку, он внимательно рассматривал окорока и колбасы, как будто они были
гораздо интереснее людей, окружавших его.
- Ваши башмаки готовы, - сказал Воган с гордостью.
- Прекрасно! - обрадовался я. - Как раз вовремя. Я зайду за ними
завтра.
- Зачем завтра, когда можно сегодня, - возразил Воган. - Скажите, когда
будете уходить, я пойду вместе с вами.
В потоке долетавшей до меня речи я вдруг различил свое имя - Айорверт
Джонс. Мадрин повернулся и крикнул: "Идите сюда, Айори", его поддержали
несколько голосов: "Идите к нам!" Я поблагодарил Вогана за башмаки и за
сыскную работу и, прихватив стул, пошел к столу Мадрина. Все немного
потеснились, и я сел рядом с Мадрином. Он, оглядев всех, сказал:
- Мы говорим о том, кто где родился. У нас в Уэльсе многие живут всю
жизнь там, где родились. А как в Лондоне?
- В Лондоне в общем-то так же. Если человек родился в каком-то районе,
то он учится в школе, которая находится неподалеку, старается найти работу
поближе к дому, женится на девушке, живущей рядом, и их дети рождаются в том
же районе, где родились и они.
- Ну это прямо про меня, - улыбнулся Мадрин. - Я и моя жена родились в
Пентредервидде, и наши дети родились здесь же. А где родились вы? - вдруг
обратился Мадрин к молчавшему Рису Парри.
- В Бангоре, - ответил тот.
Все очень удивились и стали переглядываться, потому что Бангор
находился далеко, на севере Уэльса.
- Мне бы очень хотелось побывать в вашем городе, - сказал я. - Говорят,
это очень красивый город. Он ведь стоит на берегу пролива Менаи? Там вроде
есть собор и университет.
- Университет - ерунда, - скривился Рис Парри, - собираются в бывшем
отеле и слушают разную болтовню. Да и город известен только потому, что люди
приезжают подышать морским воздухом.
На этом он замолчал и не проронил больше ни слова до тех пор, пока вся
его компания не потянулась к выходу. Он также молча вышел вместе с ними.
Мы завернули к Вогану, он попросил меня примерить башмаки и остался
очень доволен, когда я сказал, что ногам в них очень удобно. Из дома
сапожника я вышел в новых башмаках, потому что мои здорово промокли. Мы сели
на своих пони и поехали в Тиневидд.
Привязав пони в рощице, как это делал я позапрошлой ночью, мы пешком
прошли к дому Кайла Коннора.
Гервин Пью уже поджидал нас. Мы устроились в небольшом сарайчике у