"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора

я.
- Простите, мистер Коннор, но мне пора возвращаться к своим
родственникам, - сказал я и встал. - Благодарю за теплый прием и надеюсь
посетить вас еще раз.
- Я провожу вас, - сказал Кайл Коннор.
Он снова позвонил и, когда в столовую опять вошла миссис Пью, выехал на
лестничную площадку. Здесь миссис Пью привязала к его креслу веревку, конец
которой вытащила из большого ящика, и Коннор съехал вниз быстрее, чем я
спустился по лестнице.
- Вы, конечно, поставили электромотор для подъема кресла? - сказал я.
- Нет, - ответил он. - Я придумал такую систему приводов, с которой
миссис Пью справляется без труда.
- Вчера я и мой кузен видели, как вы купались в озере. Глядя на вас,
мне тоже захотелось поплавать.
- Когда придете в следующий раз, искупаемся вместе. Но предупреждаю,
вода в озере очень холодная.
Мы пожали друг другу руки, и я вышел из дома. Работник подвел мне моего
пони, миссис Пью накинула на меня уже сухой плащ, и я отправился в обратный
путь. Противный дождь лил по-прежнему.
Кайл Коннор казался таким простым и открытым, был к тому же еще и
калекой, что мысль о какой-либо связи между ним и убийством Глина Хьюса
казалась нелепой и бессмысленной. Но тогда почему юноша следил ночью за его
домом? И вряд ли всадники без причины оказались в роще у его усадьбы? Эти
вопросы не давали мне покоя.
Во дворе меня встретил один только Даффи. Видимо, остальным надоели мои
слишком частые отлучки. Я поднялся на свой сеновал и стал переодеваться.
Вскоре пришел Мадрин.
- Давайте вашу мокрую одежду, - сказал он, - я отнесу ее просушиться. Я
боялся, что вы опоздаете. Священник пригласил нас на чашку чая. Кстати,
барышник вернулся.
Мадрин рассказал мне, что встретил священника, рассказал ему обо мне, и
тот пригласил нас к себе на чай. Ведь я говорил, что очень хочу повидать
барышника, и Мадрин искал предлог устроить это.
Мы сели на наших пони и поехали к священнику. Дорогой я поведал о своем
визите в Тиневидд.
Отдав мокрые плащи служанке, мы прошли в гостиную, где нас
приветствовал преподобный Изикел Браун, высокий представительный господин с
пушистыми баками. Кроме нас на чай были приглашены еще несколько гостей.
Барышник ничем особенным среди них не выделялся. К моему глубокому
сожалению, борода у него оказалась черная и аккуратно подстриженная и он
совершенно не походил на спутника светловолосого юноши.
Священник познакомил нас, сообщив, что он учился вместе с Хаггартом
Баттом в Оксфорде. Последний стал рассказывать о какой-то проделке со
свиньей в их молодые годы, чем заставил преподобного Брауна густо
покраснеть.
Я сел рядом с мистером Баттом, решив все же прощупать его.
- Вы давно живете в Уэльсе? - задал я первый вопрос.
- Никогда не жил в Уэльсе, - ответил он каким-то гнусавым голосом. - Я
бываю тут наездами. К сожалению, хорошие лошади - большая редкость в Уэльсе.
- Я только вчера видел хорошую лошадь, - сказал я. - На ней ездит