"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу авторадетей.
Наконец супруги замолчала, видимо, почувствовали неловкость от того, что я не понимаю, о чем они говорят. - Этот человек, оказывается, старый друг священника, - сказала Мервин уже по-английски. - Дядя Томос очень рад, что его дела поправились. - Дядя Томос и его жена, - пояснил Мадрин, - попали в очень трудное положение. Они уже старые, и им не под силу вести хозяйство на ферме. Конечно, мы им помогаем. И вот вдруг появляется барышник, торгующий лошадьми, и предлагает взять у них в аренду пастбище для своих лошадей. Старик, конечно, обрадовался, ведь деньги за аренду помогут им свести концы с концами. - Когда появился этот барышник? - Вчера. - Раньше с такой просьбой никто к ним не обращался? - Вы имеете в виду, не обращался с просьбой об аренде пастбища? - Да, и не обязательно к вашему дяде. Насколько я знаю, Пентредервидд находится далеко в стороне от ярмарок, где происходит торг лошадьми. Непонятно, зачем барышнику арендовать пастбище в стороне от ярмарок? Мадрин рассмеялся. - Наша деревня не настолько изолирована от мира, как вам кажется. В десяти милях железная дорога, по которой за час можно добраться до Ньютауна. Кроме того, в нескольких милях от нас проходят дороги в Махинлет и Аберистуит. Этот барышник - старый друг священника, именно он посоветовал барышнику обратиться к дяде Томосу и тетушке Хафине. - Кто-нибудь видел его раньше у священника? всякий сыщик, берете все под подозрение. Зачем бы священнику выдавать этого барышника за своего старого друга? - Меня настораживает, - пояснил я, - странное совпадение по времени. - Я повернулся и обратился к Мервин: - Скажите, пожалуйста, не поселился ли здесь кто-нибудь еще за последние дни? - На ферме у Парри живет мальчик, - ответила она. - У него слабые легкие, и доктора посоветовали ему пожить в горах, на чистом воздухе. - Этот мальчик англичанин? - Гвен Парри плохо говорит по-английски. Наверное, мальчик валлиец. - Давно он здесь живет? - То ли месяц, то ли две недели. Точно не скажу. - Сколько ему лет? - Я видела его всего один раз, да и то издали, когда была в гостях у Эвансов, они соседи Гвена Парри. - Как он выглядит, этот мальчик? Мервин раскраснелась. Мои настойчивые вопросы смущали ее. - Я не разглядела. Помню только, что у него светлые волосы. Я вскочил из-за стола, секундой позже то же самое сделал Мадрин. Мервин смотрела на нас широко раскрытыми глазами. - Вы думаете, это тот самый юноша? - спросил Мадрин. - Совершенно уверен, барышник, конечно, тот мужчина, который сопровождал его в Лондоне и Ньютауне. Я должен взглянуть на юношу. Далеко отсюда ферма Гвена Парри? - Скоро стемнеет, - сказал Мадрин, - и нам будет трудно добраться до |
|
|