"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автораголовой.
- Как бы там ни было, благодаря барду из Тромблей-Холла я получил приглашение в дом, куда мне необходимо попасть. Каковы требования к одежде приглашенных? Надо ли мне брать напрокат фрак? Мадрин покачал головой: - Поскольку он все-таки считает вас валлийцем, он очень бы удивился, если бы вы явились к нему во фраке. И как бы вы ни были одеты, вас все равно посадят за стол вместе с прислугой. Мадрин, как и в первый раз, нежно обнял и поцеловал жену. Девочки бросились ему на шею, словно он отсутствовал целую неделю. Даффи был очень горд тем, что отец поручил ему отвести пони в сарай и дать им сена. Мадрин попросил жену рассказать, какие события случились в его отсутствие. - Кадану Моргану почудилось, будто он видел, как по дороге проезжали "ребекки", - сообщила Мервин. Ее английский был не таким беглым, как у мужа. Мадрин рассмеялся, но потом нахмурился: - Где он их видел? - На дороге, когда возвращался ночью из Карно. Их было пятеро, - ответила Мервин. - Вы знаете о "ребекках"? - обернулся он ко мне. - Конечно, - ответил я. - Но я не думал, что они когда-нибудь появятся вновь. В книге Борроу Холмс отметил то место, где рассказывалось о беспорядках в Уэльсе, происходивших шестьдесят лет назад и получивших название "Восстание "ребекк". Сто лет назад в Уэльсе было невозможно проехать даже Уэльсе являлись частными владениями, и такая система надоела наконец и богатым и бедным. Однажды ночью на дорогах появились всадники, переодетые в женское платье - отсюда название "ребекки", - и начали жечь сторожки сборщиков и ворота, преграждающие проезд по дороге. Восстание приняло такой размах, что в Лондоне забеспокоились и сделали проезд по дорогам бесплатным. - Кадан Морган утверждает, что они появились. Впрочем, он часто возвращается домой навеселе - он работает у своего дяди в таверне, - и мог видеть даже зеленого змия. - Он видел их до или после убийства Глина Хьюса? - полюбопытствовал я. - Вы считаете, что "ребекки"... - Мадрин смотрел на меня широко раскрытыми глазами. - Пока речь идет только о фактах, - сказал я. - Мне надо знать, когда он их видел в первый раз. - Я поговорю с ним, - пообещал Мадрин. Мы прошли в дом, сели за стол на кухне, и Мервин угостила нас чаем с овсяным печеньем. Девочки улыбались, поглядывая на меня, но, видимо, стеснялись заговорить, потому что плохо знали английский. Я тоже улыбнулся им. Мадрин беседовал с женой по-валлийски. Я, разумеется, не участвовал в разговоре, и у меня появилась возможность сравнить Мервин с Мелери Хьюс. Мервин, как и Мелери, была брюнетка, но гораздо меньше ростом и более женственна, чем высокая и резкая в движениях Мелери. Даже мне, видевшему Мервин впервые, было ясно, что она влюблена в своего мужа, как и десять лет назад. Она явно гордилась своей ролью жены поэта и матери троих прелестных |
|
|