"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора

осторожно поднял свисающие до земли ветки. Под ними я увидел на почве
отпечаток ботинок. Я передвинулся в сторону и под другим кустом тоже
обнаружил следы. Я подозвал Мелери и Мадрина.
- И что это значит? - спросила удивленная Мелери.
- Значит, здесь убийцы, по-видимому, поджидали вашего отца и затем
напали на него сзади.
- Обычные следы от деревянных башмаков, - разочарованно сказал
Мадрин. - У нас их носит каждый, носят их и в Англии - в деревнях. Чтобы они
носились дольше, к ним прибивают железные подковки.
- О деревянных башмаках я знаю и сам, - сухо заметил я. - Я прошу вас
обратить внимание вот на что: одни башмаки имеют круглые носы, а у других
носы квадратные.
Мадрин нагнулся и стал внимательно рассматривать следы.
- У меня самого есть деревянные башмаки с круглыми носами. Это очень
удобная обувь для холодной и сырой погоды - сверху кожа, снизу дерево.
Насчет квадратных носов надо спросить Айфана Вогана.
- Кто он?
- Сапожник из Пентредервидда.
- Нам необходимо с ним срочно переговорить, - сказал я.
Я замерил размеры следов, потом достал записную книжку и тщательно их
зарисовал, стараясь передать все детали подковок и другие особенности. Я
обратил внимание, что подковки башмаков с квадратными носами сильно сношены,
тогда как у других башмаков они новые. В то время еще не существовало
портативных фотокамер, и детективы делали зарисовки. Когда я поступил на
работу к Шерлоку Холмсу, он потребовал, чтобы я брал уроки рисования.
- Что это вам дает? - насторожилась Мелери Хьюс.
- Возможно, удастся узнать, кто носит такие башмаки. Во всяком случае,
наконец в этом деле появились хоть какие-то улики.
- Итак, по-вашему, убийцы были в деревянных башмаках? - воскликнула
девушка.
- Об этом говорят следы.
- Потрясающе! Вы только приехали - и вот уже известно, что убийц было
двое и они были в деревянных башмаках! Это изумительно! - Ее лицо
раскраснелось. Она смотрела на меня с нескрываемым восхищением.
- Прошу вас обоих никому не говорить о моем открытии, - предупредил я.
Мы отвязали лошадей и поехали к выходу из котловины. Чувствуя, что
отношение Мелери ко мне переменилось, я решился задать ей еще несколько
вопросов.
- Это правда, что вы намеревались выйти замуж за Бентона Тромблея?
Она звонко рассмеялась.
- Бедный Бентон. Сначала он мне казался таким милым, но потом я поняла,
что, кроме чтения книг, он больше ни на что не способен. Он же совершенно
беспомощный. Мне никогда не приходила в голову мысль стать его женой.
- Может быть, вы предпочли бы стать женой его отца?
Она повернулась и окинула меня презрительным взглядом.
- Запомните раз и навсегда, мистер Джонс, что я не собираюсь выходить
замуж - ни сейчас, ни когда-либо впредь.
Она тронула поводья, быстро поскакала вперед, и мы с Мадрином остались
вдвоем.
- Вы произвели на нее впечатление, - заметил Мадрин. - Она родилась на