"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автораосторожно поднял свисающие до земли ветки. Под ними я увидел на почве
отпечаток ботинок. Я передвинулся в сторону и под другим кустом тоже обнаружил следы. Я подозвал Мелери и Мадрина. - И что это значит? - спросила удивленная Мелери. - Значит, здесь убийцы, по-видимому, поджидали вашего отца и затем напали на него сзади. - Обычные следы от деревянных башмаков, - разочарованно сказал Мадрин. - У нас их носит каждый, носят их и в Англии - в деревнях. Чтобы они носились дольше, к ним прибивают железные подковки. - О деревянных башмаках я знаю и сам, - сухо заметил я. - Я прошу вас обратить внимание вот на что: одни башмаки имеют круглые носы, а у других носы квадратные. Мадрин нагнулся и стал внимательно рассматривать следы. - У меня самого есть деревянные башмаки с круглыми носами. Это очень удобная обувь для холодной и сырой погоды - сверху кожа, снизу дерево. Насчет квадратных носов надо спросить Айфана Вогана. - Кто он? - Сапожник из Пентредервидда. - Нам необходимо с ним срочно переговорить, - сказал я. Я замерил размеры следов, потом достал записную книжку и тщательно их зарисовал, стараясь передать все детали подковок и другие особенности. Я обратил внимание, что подковки башмаков с квадратными носами сильно сношены, тогда как у других башмаков они новые. В то время еще не существовало портативных фотокамер, и детективы делали зарисовки. Когда я поступил на работу к Шерлоку Холмсу, он потребовал, чтобы я брал уроки рисования. - Возможно, удастся узнать, кто носит такие башмаки. Во всяком случае, наконец в этом деле появились хоть какие-то улики. - Итак, по-вашему, убийцы были в деревянных башмаках? - воскликнула девушка. - Об этом говорят следы. - Потрясающе! Вы только приехали - и вот уже известно, что убийц было двое и они были в деревянных башмаках! Это изумительно! - Ее лицо раскраснелось. Она смотрела на меня с нескрываемым восхищением. - Прошу вас обоих никому не говорить о моем открытии, - предупредил я. Мы отвязали лошадей и поехали к выходу из котловины. Чувствуя, что отношение Мелери ко мне переменилось, я решился задать ей еще несколько вопросов. - Это правда, что вы намеревались выйти замуж за Бентона Тромблея? Она звонко рассмеялась. - Бедный Бентон. Сначала он мне казался таким милым, но потом я поняла, что, кроме чтения книг, он больше ни на что не способен. Он же совершенно беспомощный. Мне никогда не приходила в голову мысль стать его женой. - Может быть, вы предпочли бы стать женой его отца? Она повернулась и окинула меня презрительным взглядом. - Запомните раз и навсегда, мистер Джонс, что я не собираюсь выходить замуж - ни сейчас, ни когда-либо впредь. Она тронула поводья, быстро поскакала вперед, и мы с Мадрином остались вдвоем. - Вы произвели на нее впечатление, - заметил Мадрин. - Она родилась на |
|
|